Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

program composition

  • 1 составление программы

    program composition, program design, program preparation
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > составление программы

  • 2 составление программы

    program composition, program construction, program design, code preparation

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > составление программы

  • 3 составление программы

    program composition, program design

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > составление программы

  • 4 составление программы

    Русско-английский большой базовый словарь > составление программы

  • 5 составление программы

    1) General subject: programming
    3) Mathematics: routine compiling
    4) Information technology: compiling of routine, program construction
    5) Business: making up a program
    6) Drilling: scheduling

    Универсальный русско-английский словарь > составление программы

  • 6 копирование программ

    Русско-английский большой базовый словарь > копирование программ

  • 7 составление

    Русско-английский большой базовый словарь > составление

  • 8 композиция программ

    Information technology: program composition

    Универсальный русско-английский словарь > композиция программ

  • 9 наборная программа

    composition program, typesetting program

    Русско-английский политехнический словарь > наборная программа

  • 10 машина

    engine, frame текст., machine
    * * *
    маши́на ж.
    1. machine
    2. ( двигатель) engine
    3. ( автомобиль) car; truck; vehicle
    агломерацио́нная маши́на — sintering machine
    агломерацио́нная маши́на для пе́рвой ста́дии о́бжига — first-pass sintering machine
    агломерацио́нная маши́на непреры́вного де́йствия — continuous sinter machine
    агрега́тная маши́на — integrated machine
    адресова́льная маши́на полигр.addressing machine
    алфави́тная маши́на полигр.alphabet cutting and printing machine
    аппретиро́вочная маши́на кож. — finishing [seasoning, sizing] machine
    аппретиро́вочная, щё́точная маши́на кож.brushing machine
    аппрету́рная маши́на текст.finishing machine
    армату́рно-намо́точная маши́на — wire-winding machine
    ба́герно-элева́торная маши́на — dredging-and-hoisting machine
    балансиро́вочная маши́на — balancing machine
    балластиро́вочная маши́на — ballasting machine, ballast router
    банда́жно-ги́бочная маши́на — tyre-bending machine
    бандеро́льная маши́на — banderoling machine
    банкоукла́дочная маши́на — can packing machine
    бё́рдочная маши́на текст.reed-making machine
    бетони́рующая маши́на — concreting machine
    бетоноотде́лочная маши́на — concrete-finishing machine
    бетонораспредели́тельная маши́на — concrete-distributing [concrete-spreading] machine
    бетоноукла́дочная маши́на — concrete-placing machine
    бетоноукла́дочная маши́на с уплотня́ющим вибробру́сом — concrete vibratory machine, vibratory concrete placer
    бигова́льная маши́на полигр.bending machine
    билетопеча́тающая маши́на — ticket printing machine
    бинторе́зальная маши́на текст.cloth-slitting machine
    бланширо́вочная маши́на — blanching machine, blancher
    бланширо́вочно-очисти́тельная маши́на — peeling scalder, scalder-peeler
    бобине́товая маши́на текст.curtain-lace machine
    бобине́товая, двухря́дная маши́на текст.double-tier net machine
    бобиноре́зальная маши́на и перемо́точная маши́на полигр.slitting-and-rewinding machine
    борторе́зательная маши́на рез. — bead cutter, debeading machine
    ботвоубо́рочная маши́на — haulm gatherer, top-gathering machine
    ботвоудаля́ющая маши́на — haulm removing machine
    бочкоразли́вочная маши́на — cask racking machine, cask racker
    бракера́жная маши́на ( для бутылок) — quality-control machine
    брако́вочно-нака́тная маши́на текст.cloth rolling-and-inspection machine
    брикетиро́вочная маши́на с.-х. — tableting machine; ( для сена) wafering machine, hay cuber
    бронзирова́льная маши́на полигр.bronzing machine
    брошюро́вочная маши́на — bookbinding machine
    буквонабо́рная маши́на — typesetter
    буквофотографи́рующая маши́на — photocomposing machine, photosetter
    бумагоде́лательная маши́на — paper-making machine
    бумагообмо́точная маши́на — paper-lapping machine
    бумагоре́зальная маши́на — paper-curting machine, (paper) cutter
    бунтовяза́льная маши́на прок.wiring machine
    бури́льная маши́на
    1. rock drill, drilling machine, stoper, drifter
    бури́льная, враща́тельная маши́на — rotative drill, rotative drilling machine
    бури́льная, коло́нковая маши́на — air-leg rock drill, air drifter
    бури́льная, молотко́вая маши́на — hammer drill, hammer drilling machine
    бури́льная, пневмати́ческая маши́на — compressed-air drill, compressed-air drilling machine
    бури́льная, ручна́я маши́на — hand-held [jack hammer] drill, hand-held drilling machine
    бури́льная, телескопи́ческая маши́на — air-feed [telescopic] drill, air-feed stoper, telescope drilling machine
    бури́льная, уда́рно-враща́тельная маши́на — rotative-percussive drill, rotative-percussive drilling machine
    бури́льная, уда́рно-поворо́тная маши́на — percussive drill, percussive drilling machine
    бури́льная, электри́ческая маши́на — electric drill, electric drilling machine
    буросбо́ечная маши́на — hole drilling machine
    бутылкомо́ечная маши́на — bottle washing machine
    бухга́лтерская маши́на — accounting machine
    ва́куум-зака́точная маши́на — vacuum seaming machine
    ва́куум-меси́льная маши́на — vacuum kneading machine
    ва́куум-разли́вочная маши́на — vacuum filling machine, vacuum filler
    ва́куум-укупо́рочная маши́на — vacuum capping [vacuum closing] machine
    ва́куум-упако́вочная маши́на — vacuum packing machine, vacuum packer
    ва́куум-формо́вочная маши́на — vacuum-forming machine
    ва́личная маши́на кож.striking-out machine
    ва́личная, разводна́я маши́на кож.scouring roller
    ва́лочная маши́на лес.felling machine
    валя́льная маши́на — planking machine
    валя́льная, цилиндри́ческая маши́на — rotary milling machine
    валя́льно-во́йлочная маши́на — bumping machine
    ва́фельная маши́на — wafer machine
    ве́ечная маши́на — winnowing machine, winnower
    вероя́тностная маши́на киб.probabilistic machine
    вертика́льно-ко́вочная маши́на — vertical forging machine
    взбива́льная маши́на пищ. — beater, beating [wrip(ping), whisk(ing) ] machine
    вибрацио́нная маши́на — vibration machine
    вибрацио́нная, безуда́рная маши́на — shock-free vibration machine
    вибрацио́нная, резона́нсная маши́на — resonant vibration machine
    виброукла́дочная маши́на пищ.vibropacker
    воздуходу́вная маши́на — air blower
    волокноотдели́тельная маши́на — fibre-extracting machine
    волососго́нная маши́на — unhairing machine
    волочи́льная маши́на — drawing machine
    ворсова́льная маши́на — carding [raising, nepping] machine
    ворсова́льная маши́на двойно́го де́йствия — double-acting raising machine
    ворсова́льная, ши́шечная маши́на — gig(ging) [raising (teasel)] machine
    ворсова́льная, щё́точная маши́на — brushing machine
    ворсоре́зная ди́сковая маши́на — circular knife fustian machine
    вру́бовая маши́на — coal cutter
    вру́бовая, ба́шенная маши́на — turret coal cutter
    вру́бовая, ди́сковая маши́на — disk coal cutter
    вру́бовая маши́на для ве́рхней подру́бки — overcut coal cutter
    вру́бовая маши́на для дугово́го вру́ба — arcwaller, arcwall cutter
    вру́бовая маши́на для ни́жней зару́бки — undercut coal cutter
    вру́бовая, короткозабо́йная цепна́я маши́на — chain breast coal cutter
    вру́бовая, многоба́ровая маши́на — multijib coal cutter
    вру́бовая маши́на на гу́сеничном ходу́ — crawler-mounted coal cutter
    вру́бовая маши́на на ре́льсовом ходу́ — track-mounted coal cutter
    вру́бовая, уда́рная маши́на — percussive coal cutter
    вру́бовая, универса́льная маши́на
    1. long wall — short wall coal cutter
    2. universal coal cutter
    вру́бовая маши́на, устано́вленная на конве́йере — conveyer-mounted coal cutter
    вру́бовая, электри́ческая маши́на — electric coal cutter
    вру́бо(во)-нава́лочная маши́на — cutting-loading machine
    вру́бо(во)-отбо́йная маши́на — cutting-winning machine
    вста́вочная маши́на полигр.inserter
    вста́вочно-шве́йная маши́на полигр.inserter-stitcher
    встря́хивающая маши́на литейн.jarring machine
    выбивна́я маши́на — shake-out machine
    вы́бойная маши́на пищ. — (flour) packing machine, (flour) packer
    вы́мольная маши́на — bran finisher
    высадкопоса́дочная маши́на — planter
    вы́садочная маши́на метал. — upsetting [beading] machine
    высека́льная маши́на полигр.die-cutting machine
    вычисли́тельная маши́на [ВМ] — computing machine, computer
    вычисли́тельная маши́на рабо́тает в и́стинном масшта́бе вре́мени — a computer operates in real time
    настра́ивать вычисли́тельную маши́ну на реше́ние зада́чи — set up a computer for a (given) problem
    осуществля́ть обще́ние (челове́ка) с вычисли́тельной маши́ной — interact with a computer, carry out a dialogue with a computer
    применя́ть вычисли́тельную маши́ну для автоматиза́ции прое́ктных рабо́т — use a computer as a design tool [as an aid to design]
    рабо́тать на вычисли́тельной маши́не — run a computer
    вычисли́тельная, автокорреляцио́нная маши́на — autocorrelation computer
    вычисли́тельная, ана́логовая маши́на [АВМ] — analog computer
    ана́логовая вычисли́тельная маши́на не произво́дит дискре́тного счё́та — an analog computer does not operate on digital numbers
    вычисли́тельная, ана́логовая пневмати́ческая маши́на — pneumatic analog computer
    вычисли́тельная, ана́лого-цифрова́я маши́на — analog-digital [hybrid] computer
    вычисли́тельная, асинхро́нная маши́на — asynchronous computer
    вычисли́тельная, беза́дресная маши́на — no-address [zero-address] computer
    вычисли́тельная, биони́ческая маши́на — bionic computer
    вычисли́тельная, быстроде́йствующая маши́на — high-speed computer
    вычисли́тельная маши́на второ́го поколе́ния — second-generation computer
    вычисли́тельная, гибри́дная маши́на — hybrid [analog-digital] computer
    вычисли́тельная, двои́чная маши́на — binary [radix two] computer
    вычисли́тельная, двуха́дресная маши́на — two-address computer
    вычисли́тельная, десяти́чная маши́на — decimal computer
    вычисли́тельная маши́на для автомати́ческого [маши́нного] перево́да — translation machine
    вычисли́тельная маши́на для аэрокосми́ческих иссле́дований — aerospace computer
    вычисли́тельная маши́на для комме́рческих расчё́тов — business computer
    вычисли́тельная маши́на для нау́чных расчё́тов — scientific computer
    вычисли́тельная маши́на для обрабо́тки да́нных — data-processing computer
    вычисли́тельная маши́на для обрабо́тки результа́тов пе́реписи — census computer
    вычисли́тельная маши́на для регистра́ции предвари́тельных зака́зов на биле́ты — reservation computer
    вычисли́тельная маши́на для реше́ния экономи́ческих или комме́рческих зада́ч — business computer
    вычисли́тельная маши́на для управле́ния произво́дственными проце́ссами — process control computer
    вычисли́тельная, игрова́я маши́на — game(-playing) machine
    вычисли́тельная, информацио́нно-логи́ческая маши́на — information-logical machine
    вычисли́тельная, информацио́нно-статисти́ческая маши́на — fife computer
    вычисли́тельная, кла́вишная маши́на — keyboard computer
    вычисли́тельная, координа́тная маши́на — point-to-point computer
    вычисли́тельная маши́на косми́ческого корабля́ — spaceborne computer
    вычисли́тельная, ла́мповая маши́на — electron(ic) tube computer
    вычисли́тельная маши́на ма́лого быстроде́йствия — low-speed computer
    вычисли́тельная, многоа́дресная маши́на — multiaddress computer
    вычисли́тельная, навигацио́нная маши́на — navigation computer
    вычисли́тельная маши́на на микроминиатю́рных бло́ках — microcircuit computer
    вычисли́тельная маши́на на мо́дулях — modular(ized) computer
    вычисли́тельная маши́на на перфока́ртах — punch(ed)-card computer
    вычисли́тельная, насто́льная маши́на — desk(-top) computer
    вычисли́тельная маши́на на стру́йных элеме́нтах — fluid [fluidics] computer
    вычисли́тельная маши́на на твё́рдых элеме́нтах — solid-state computer
    вычисли́тельная маши́на на транзи́сторах — transistor(ized) computer
    вычисли́тельная, обуча́ющая маши́на — teaching machine
    вычисли́тельная, одноа́дресная маши́на — single-address computer
    вычисли́тельная, опти́ческая маши́на — optical computer
    вычисли́тельная маши́на паралле́льного де́йствия — parallel computer
    вычисли́тельная, перифери́ческая маши́на — peripheral computer
    вычисли́тельная, перфорацио́нная маши́на — ( на картах) punched-card computer; ( на лентах) punched-tape computer
    вычисли́тельная, полупроводнико́вая маши́на — solid-state [transistor] computer
    вычисли́тельная маши́на последова́тельного де́йствия — serial computer
    вычисли́тельная маши́на потенциа́льного ти́па — direct-current computer
    вычисли́тельная маши́на, рабо́тающая в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time computer
    вычисли́тельная, реле́йная маши́на — relay computer
    вычисли́тельная маши́на с автомати́ческой после́довательностью опера́ций — automatic sequence computer
    вычисли́тельная, самоорганизу́ющаяся маши́на — self-organizing computer
    вычисли́тельная, самопрограмми́рующая маши́на — self-programming computer
    вычисли́тельная, сверхма́лая маши́на — minicomputer
    вычисли́тельная маши́на с вне́шним программи́рованием — externally program computer
    вычисли́тельная маши́на с жё́сткой програ́ммой — fixed-program computer
    вычисли́тельная маши́на с запомина́емой програ́ммой — stored-program computer
    вычисли́тельная, синхро́нная маши́на — synchronous computer
    вычисли́тельная маши́на с набо́рной програ́ммой — wired program computer
    вычисли́тельная маши́на с набо́рными ди́сками — dialing set computer
    вычисли́тельная маши́на с переме́нной длино́й сло́ва — variable word length computer
    вычисли́тельная маши́на с периодиза́цией реше́ния — repetitive computer
    вычисли́тельная, специализи́рованная маши́на — special purpose computer
    вычисли́тельная маши́на с пла́вающей запято́й — floating-point computer
    вычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием — program-controlled computer
    вычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием от перфока́рт — card-programmed computer
    вычисли́тельная маши́на с совмеще́нием опера́ций — simultaneous computer
    вычисли́тельная, статисти́ческая маши́на — statistical machine
    вычисли́тельная маши́на с фикси́рованной запято́й — fixed-point computer
    вычисли́тельная, универса́льная маши́на — general-purpose [universal, all-purpose] computer
    вычисли́тельная, управля́ющая маши́на — control computer
    вычисли́тельная, центра́льная маши́на — central computer
    вычисли́тельная, цифрова́я маши́на [ЦВМ] — digital computer
    вычисли́тельная, цифрова́я интегри́рующая маши́на — incremental computer
    вычисли́тельная, электромехани́ческая маши́на — electromechanical machine
    вычисли́тельная, электро́нная маши́на — electronic computer
    вышива́льная маши́на — embroidery machine
    вяза́льная маши́на
    1. текст. knitting machine
    2. с.-х. tying [bale tie] machine
    вяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — burl-knitting machine
    вяза́льная, ла́стичная пло́ская маши́на — flat rib knitting machine
    вяза́льная маши́на ни́зкого кла́сса — coarse-gauge machine
    вяза́льная, ова́льная маши́на — oval knitting machine
    вяза́льная, шту́чная маши́на — body-length machine
    газоопа́ливающая маши́на текст. — gassing [gas-singeing] machine
    газоре́зательная маши́на — gas-cutting [flame-cutting] machine
    газоре́зательная, ацетиле́но-кислоро́дная маши́на — oxyacetylene-cutting machine
    газоре́зательная, двухконсо́льная маши́на — double-cantilever cutting machine
    газоре́зательная, копирова́льная маши́на — flame-profiling machine
    газоре́зательная, многопла́менная маши́на — multiple-blowpipe [multiple-burner] machine
    газоре́зательная, поля́рно-координа́тная маши́на — radial articulated-arm cutting machine
    газоре́зательная, порта́льная маши́на — gantry cutting machine
    газоре́зательная, порта́льная маши́на для ре́зки двух листо́в — double portal cutting machine
    газоре́зательная, прямоуго́льно-координа́тная маши́на — cross carriage cutting machine
    газоре́зательная, тру́бная маши́на — pipe cutting machine
    газосва́рочная маши́на — gas welding machine, gas welder
    галто́вочная маши́на — tumbling machine
    гарди́нно-тю́левая маши́на — bobbinnet machine
    гвоздезабивна́я маши́на — nailing machine, nailer
    гвозди́льная маши́на — wire-nail machine
    ги́бочная маши́на — bending [forming] machine, bender
    ги́бочная, валко́вая маши́на — roller-bending machine
    ги́бочная, полосова́я маши́на — bar-bending machine
    гидравли́ческая маши́на — hydraulic machine
    гилпавли́ческая, диагона́льная маши́на — mixed-flow machine
    гидравли́ческая, клепа́льная маши́на — hydraulic rivet(t)ing machine
    гидравли́ческая, лопа́точная маши́на — impeller machine
    гидравли́ческая, объё́мная маши́на — positive-displacement machine
    гидравли́ческая, одноколё́сная маши́на — single-impeller machine
    гидравли́ческая, осева́я маши́на — axial-flow machine
    гидроочистна́я маши́на — hydroblasting machine
    глади́льная маши́на — ironing machine, ironer
    глазиро́вочная маши́на — glazing [coating, covering, icing] machine, enrober
    глянцева́льная маши́на кфт.glazing machine
    го́рная маши́на — mining machine
    горячевы́садочная маши́на — hot upsetting machine
    маши́на горя́чей полиро́вки кож.burnishing machine
    гофриро́вочная маши́на
    1. текст. crimping [pleating] machine
    2. метал. corrugator
    гравирова́льная маши́на полигр. — engraving machine, engraver
    гребнечеса́льная маши́на — comb(er), combing machine, nip comb(er)
    гребнечеса́льная, двупо́льная маши́на — double-action comber
    гребнечеса́льная, двусторо́нняя маши́на — two-sided rectilinear comber
    гребнечеса́льная маши́на непреры́вного де́йствия — square motion comber
    гребнечеса́льная, одина́рная маши́на — single-nip comber
    гребнечеса́льная, односторо́нняя маши́на — one-sided rectilinear comber
    гребнечеса́льная, прямолине́йная маши́на — continental comber
    гребнечеса́льная маши́на с кру́глыми гре́бнями — circular [round] comber
    грузова́я маши́на см. грузовой автомобиль
    грузоподъё́мные маши́ны ( собирательный термин) — hoisting apparatus, hoisting machinery
    грунтова́льная маши́на текст.coating machine
    грунтосмеси́тельная маши́на — soil-mixing machine, soil [ground] mixer
    гузоубо́рочная маши́на с.-х.cotton stalk cutter
    двои́льная маши́на кож. — splitting machine, (band-knife) splitter
    деаэрацио́нная маши́на — deairing machine
    декортикацио́нная маши́на — decorticator, stripping machine
    делинтеро́вочная маши́на с.-х.delinting machine
    дели́тельная маши́на
    1. опт. ruling machine
    2. метал. dividing machine
    детермини́рованная маши́на киб.determinate machine
    диагона́льно-закро́йная маши́на — bias-cutting machine
    маши́на для бесшве́йного скрепле́ния бло́ков полигр.perfect binder
    маши́на для брикети́рования кормо́в — foragizer, forage cuber, forage waferer
    маши́на для буре́ния кро́вли — roof drilling machine
    маши́на для внесе́ния аммиака́тов — ammonia solution applicator
    маши́на для внесе́ния гербици́дов — herbicide applicator
    маши́на для внесе́ния минера́льных удобре́ний и ядохимика́тов — chemical applicator
    маши́на для внесе́ния удобре́ний — fertilizer placer
    маши́на для возведе́ния кре́пи — support-setting machine
    маши́на для волокна́-сырца́, отбе́ливающая — raw stock bleaching machine
    маши́на для вскры́тия лё́тки — tapping drill
    маши́на для встря́хивания консе́рвных ба́нок — can shaker
    маши́на для выкола́чивания мешко́в — sack beating [sack cleaning] machine, sack cleaner
    маши́на для выра́внивания дета́лей о́буви — leveller
    маши́на для вы́резки образцо́в текст.cloth-pinking machine
    маши́на для выстила́ния та́ры — lining machine
    маши́на для гидропескостру́йной очи́стки — sand-water cleaner
    маши́на для горя́чей штампо́вки — rot die-forging machine
    маши́на для драже́, глянцо́вочная — dragee polishing machine
    маши́на для жакка́рдовых карт, копирова́льная — card-repeating machine
    маши́на для зака́тки борто́в метал.closing machine
    маши́на для зачи́стки метал.deseamer
    маши́на для земляны́х рабо́т — earth-moving machine
    маши́на для караме́льной ма́ссы, промина́льная — sugar mass kneading machine, sugar mass kneader
    маши́на для кислоро́дной ре́зки — oxygencutting machine
    маши́на для литья́ под давле́нием, литьева́я пласт.injection moulding machine
    маши́на для мерсериза́ции пря́жи в мотка́х — hank-mercerizing machine
    маши́на для мо́крой декатиро́вки, декатиро́вочная — wet decatizing machine
    маши́на для мы́ла, пили́рная — soap milling machine
    маши́на для намо́тки кишо́к — casing skeming machine
    маши́на для наре́зки маре́н — embossing [pebbling, printing] machine
    маши́на для наре́зки ниш горн.stable hole machine
    маши́на для объё́мной штампо́вки — die-forging machine
    маши́на для овоще́й, пучковяза́льная — vegetable tier, vegetable buncher
    маши́на для очи́стки отли́вок — casting cleaning machine
    маши́на для паке́тов, ва́куум-заде́лочная — vacuum bag closing [vacuum bag sealing] machine
    маши́на для перемо́тки с мотко́в на ко́нусные боби́ны, бобина́жная — cone winding [coning] machine
    маши́на для пода́чи карто́нной та́ры — carton feeding machine
    маши́на для подмета́ния у́лиц — streetsweeper
    маши́на для подпо́чвенного внесе́ния удобре́ний — subsurface applicator
    маши́на для подре́зки живо́й и́згороди — ledgecutter
    маши́на для подры́вки кро́вли горн.roof ripping machine
    маши́на для подры́вки по́чвы горн.floor ripping machine
    маши́на для поли́вочного кра́шения кож.curtain coating machine
    маши́на для прове́рки гермети́чности консе́рвных ба́нок — can testing machine, can tester
    маши́на для разли́вки мета́лла, карусе́льная — casting wheel
    маши́на для разли́вки мета́лла, ле́нточная — straight-line casting machine
    маши́на для раска́тки труб — expanding [reeling] machine
    маши́на для расшлихто́вки текст.desizing machine
    маши́на для ре́зки армату́рных сте́ржней — bar cutter, bar cropper
    маши́на для ре́зки корнепло́дов — root vegetable cutter
    маши́на для ре́зки труб — tube-cutting machine
    маши́на для ре́зки черенко́в — graft cutter
    маши́на для ро́злива в буты́лки — bottle filler
    маши́на для ро́злива молока́ во фля́ги — churn filling machine
    маши́на для ро́спуска руло́нов полигр.roll slitting machine
    маши́на для ры́бы, головоотсека́ющая — fish beheading machine
    маши́на для сбо́рки карто́нной та́ры — carton erecting machine
    маши́на для сня́тия заусе́нцев — (de)burring machine
    маши́на для спека́ния руд — ore sintering machine
    маши́на для стекле́ния кож.grater
    маши́на для стри́жки кру́пного рога́того скота́ — cattle clipper
    маши́на для сухо́го протра́вливания семя́н — seed-dusting machine
    маши́на для сухо́й очи́стки яи́ц — egg buffer
    маши́на для сшива́ния кишо́к — casing sewing machine
    маши́на для твё́рдой па́йки — brazing machine
    маши́на для тендериза́ции мя́са — meat renderizing machine, meat tenderizer
    маши́на для термофикса́ции тка́ни — fabric-baking machine
    маши́на для тка́ни, контро́льно-упако́вочная — cloth-inspection [cloth-looking, examining] machine
    маши́на для удале́ния метё́лок кукуру́зы — detasseling machine
    маши́на для удале́ния сердцеви́ны плодо́в — coring machine, corer
    маши́на для удале́ния щети́ны со свины́х туш — hog dehairing machine
    маши́на для упако́вки в бо́чки — barrel packing machine
    маши́на для упако́вки в карто́нную та́ру — carton packing machine, carton packer
    маши́на для упако́вки в я́щики — casing [case packing] machine, case packer
    маши́на для устано́вки столбо́в — pole setter
    маши́на для устано́вки шта́нговой кре́пи — roof bolting machine
    маши́на для чи́стки ламе́лей текст.drop-wire cleaning machine
    маши́на для чи́стки лица́ кож. — scudding [slating] machine
    маши́на для шитья́ внаки́дку полигр.saddle stitch machine
    маши́на для шитья́ вта́чку полигр.side stitch machine
    маши́на для штампо́вки ма́триц полигр.die-making machine
    маши́на для штенгелё́вки колб — bulb tubulating machine
    маши́на для электролити́ческого луже́ния — electrolytic tinning machine
    маши́на для электроэрозио́нной обрабо́тки — electrical discharge machine
    маши́на для эмульсио́нного травле́ния полигр.powderless etcher
    добы́чная маши́на горн. — winning [getting] machine
    дово́дочная маши́на — lapping machine
    дождева́льная маши́на — sprinkling machine, sprinkler
    дождева́льная, дальнестру́йная маши́на — long-range sprinkling machine
    дождева́льная, консо́льная маши́на — boom(-type) sprinkling machine
    дождева́льная, короткостру́йная маши́на — short-range sprinkling machine
    дождева́льная, самохо́дная маши́на — self-propelled rainer
    дождева́льная, среднестру́йная маши́на — medium-range sprinkling machine
    дои́льная маши́на — milking machine, milker
    дои́льная маши́на с вё́драми — bucker milking machine
    доро́жно-строи́тельная маши́на — road-building machine
    древотё́рочная маши́на полигр.pulpwood log grinder
    дрена́жная маши́на — drainage machine
    дрена́жно-крото́вая маши́на — mole ditcher
    дреноукла́дочная маши́на — drain-installing machine, drainlayer
    дробестру́йная маши́на — shot blasting machine
    дробестру́йная маши́на для очи́стки прока́та от ока́лины — blast descaler
    дроби́льная маши́на лес.hogging machine
    дрожжеформо́вочная маши́на — yeast extruding machine
    дублиро́вочная маши́на — doubling machine, plying-up equipment
    жакка́рдовая маши́на — jacquard loom, jacquard machine
    жакка́рдовая, двухподъё́мная маши́на с полуоткры́тым зе́вом — open shed jacquard loom
    жакка́рдовая, двухпри́зменная маши́на — two-cylinder jacquard loom
    жакка́рдовая, одноподъё́мная маши́на — single-lift jacquard loom
    жакка́рдовая, одноподъё́мная однореми́зная маши́на — single-lift single-cylinder jacquard loom
    жакка́рдовая маши́на с па́дающими крючка́ми — dropper jacquard loom
    жгутоотжи́мная маши́на текст.rope squeezer
    жгутопромы́вная маши́на текст. — dolly [rope-washing] machine
    жестепеча́тная маши́на полигр.tin printing press
    зава́лочная маши́на — charging machine, charger
    зава́лочная маши́на для концентра́та — concentrate charging machine
    зава́лочная маши́на для ло́ма — scrap charger
    зава́лочная маши́на для сли́тков — ingot charger
    зава́лочная маши́на кра́нового ти́па — overhead(-type) charging machine
    зава́лочная, лотко́вая маши́на — Calderon scrap charger
    зава́лочная, напо́льная маши́на — low-ground (type) charging machine
    зава́лочная, передвижна́я маши́на — mobile box charger
    зава́лочная, поворо́тная маши́на — rotary charger
    зава́лочная, подвесна́я маши́на — overhead(-type) charging machine
    зава́рочная маши́на свз.sealing-in machine
    завё́рточная маши́на — wrapping machine, wrapper
    заги́бочная маши́на — collaring machine
    загру́зочная маши́на — charging machine, charger
    зака́лочная маши́на — quenching [hardening] machine
    зака́точная маши́на
    1. метал. beading machine
    2. ( для консервных банок) (can-)sealing [seaming, edge-curling] machine, seamer
    зака́точная маши́на для сига́р — cigar rolling machine, cigar roller
    закла́дочная маши́на горн. — packing [stowing] machine, stower
    закла́дочная, мета́тельная маши́на — gob stower
    закла́дочная, пневмати́ческая маши́на — blast stower
    закла́дочная, пневмати́ческая маши́на ни́зкого давле́ния — low pressure air stower
    закле́ивающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machine
    заклё́почно-обка́тная маши́на — rivet spinner
    закре́почная маши́на кож.bar tacking machine
    закро́йная маши́на — cloth-cutting machine
    зама́сливающая маши́на текст.oil padding machine
    запа́ечная маши́на ( для запайки концов жестяных консервных банок) — end soldering machine
    запра́вочная маши́на метал.fettling machine
    затяжна́я маши́на кож. — lasting machine, laster
    зацентро́вочная маши́на ( для трубных заготовок) — centring machine
    зачи́стная маши́на для огнево́й зачи́стки кислоро́дно-ацетиле́новым пла́менем — oxy-acetylene scarfing machine
    зачи́стная маши́на для сли́тков — pecling machine
    зачи́стная маши́на для шпал — tie spot machine
    зачи́стная, фре́зерная маши́на — milling machine
    заши́вочная маши́на ( для мешкотары) — (bag-)closing machine
    землеро́йная маши́на — earth-moving machine
    землеро́йно-фре́зерная маши́на — excavating milling machine
    зерни́льная маши́на полигр. — grainer, graining machine
    зерноочисти́тельная маши́на — grain-cleaning machine, grain cleaner
    зерноочисти́тельная, ветрорешё́тная маши́на — air-and-screen cleaner
    зерносортиро́вочная маши́на — grain grader
    золотопромы́вочная маши́на — gold washer
    зубозака́лочная маши́на — tooth-quenching machine
    известегаси́льная маши́на — lime-slaking machine
    измельчи́тельная маши́на пищ. — mincer, mincing [reducing] machine, shredder
    измери́тельная маши́на кож.leather-measuring machine
    инерцио́нно-уда́рная маши́на — impact power tool
    информацио́нная маши́на — data-processing [information] machine
    испыта́тельная маши́на — testing machine, tester
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на абрази́вное изна́шивание — abrasive tester
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на растяже́ние — сжа́тие — direct stress machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на скру́чивание — torsion testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на твё́рдость — hardness testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость — fatigue [endurance] testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость при изги́бе — rotating beam-type machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния при знакопереме́нной динами́ческой нагру́зке — alternating impact machine
    испыта́тельная маши́на для материа́лов — (materials) testing machine
    испыта́тельная маши́на для рессо́р — spring testing machine, spring testing rig
    испыта́тельная маши́на для труб — pipe-testing machine
    испыта́тельная, разры́вная маши́на — tensile-testing machine
    кабелеразмо́точная маши́на — paying-out machine
    калибро́вочная маши́на
    1. прок. gauging machine
    2. пищ. size-grading [sizing] machine, size grader, sizer
    камнебури́льная маши́на — rock-boring [rock-drilling] machine
    камнеотбо́рочная маши́на пищ. — stoning machine, stoner
    камнере́зная маши́на — rock-cutting [stone-cutting] machine
    камнеубо́рочная маши́на — stone-picking machine, stone [rock] picker
    канатокрути́льная маши́на — rope-twisting machine
    канто́вочная маши́на полигр.flat-and-back stripping machine
    капта́льно-окле́ечная маши́на полигр.head-banding machine
    карбонизацио́нная маши́на текст.carbonizing machine
    кардовяза́льная маши́на — card-binding [card-lacing] machine
    кардочеса́льная маши́на — card, carder, carding machine
    картоноде́лательная маши́на — cardboard machine
    картонораскро́йная маши́на — case making machine
    картоноре́зальная маши́на — cardboard cutter
    картоносека́тельная маши́на текст. — card-cutting [card-punching, card-stamping] machine
    кетлё́вочная маши́на — binding-off [looping, linking] machine
    ке́ттельная маши́на — binding-off [looping, linking] machine
    клеема́зальная маши́на полигр.gluer
    клеема́зальная и окле́ечная маши́на полигр.back glueing-and-stripping machine
    клеенама́зывающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machine
    клеепрома́зочная маши́на пласт., кож.spreader
    клейми́льная маши́на кож. — stamping machine, marker
    клеймо́вочная маши́на маш. — stamping [marking] machine
    клепа́льная маши́на — rivet(t)ing machine, rivet(t)er
    клепа́льная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic riveting machine
    клепа́льная, уда́рная маши́на — percussion riveting machine
    книговста́вочная маши́на полигр.casing-in machine
    ко́вочная маши́на — forging machine; ( в производстве ковкого вольфрама) swager
    ко́вочная, горизонта́льная маши́на — horizontal forging machine
    ко́вочная, оса́дочная маши́на — upsetting machine
    ко́вочная, ротацио́нная маши́на — swaging machine
    ко́кильная маши́на — chill casting machine
    коконокалибро́вочная маши́на — cocoonriddling machine
    кокономота́льная маши́на — cocoon winding machine
    коконорастря́сочная маши́на — coccoon beating [beetling] machine
    колле́кторная маши́на эл.commutator machine
    колоти́льная маши́на кож.beetle
    кондиро́вочная маши́на — syrup crystallizing machine
    конфетоотса́дочная маши́на — candy deposing machine
    концерва́льная маши́на текст.pulling machine
    координа́тно-измери́тельная маши́на астр.plate-measuring engine
    копирова́льно-мно́жительная маши́на полигр.step-and-repeat (printing down) machine
    кормоприготови́тельная маши́на — food preparing machine
    корморазда́точная маши́на — feed distributor
    корнова́льная маши́на полигр. — grainer, graining machine
    корпусообразу́ющая маши́на ( для консервных банок) — body-making machine
    корпусоотли́вочная маши́на ( для драже) — core depositing machine, core depositor
    корчева́льная маши́на — root extractor, brush plough; stamper
    косточковыбивна́я маши́на — pitting [stoning] machine, pitter
    краси́льная маши́на — dyeing machine
    краси́льная маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-dyeing machine
    краси́льная маши́на для пря́жи на пако́вках — cop-dyeing machine
    краси́льная маши́на конве́йерного ти́па — conveyer piece dyeing machine
    краси́льная, ло́пастная маши́на — paddle dyeing machine
    краси́льная, рециркуляцио́нная маши́на — circulating dyeing machine
    краси́льная, ро́ликовая маши́на — jig dyeing machine
    краси́льная, ротацио́нная маши́на — rotary dyeing machine
    краси́льная маши́на с вибра́тором — pulsator dyeing machine
    кремовзбива́льная маши́на — cream beating machine, creamer
    кромкозаги́бочная маши́на
    1. edging machine
    кругли́льно-каширова́льная маши́на полигр.rounder-and-backer
    кругловяза́льная маши́на — circular knitter, circular knitting machine, round knitting frame
    кругловяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — circular fleece knitting machine
    кругловяза́льная, корса́жная маши́на — circular bodice machine
    кругловяза́льная, однофонту́рная маши́на — circular knitting machine with one set of needle
    кругловяза́льная маши́на с крючко́выми и́глами — circular beard-needle [spring-needle] knitting machine
    кругловяза́льная маши́на с язычко́выми и́глами — circular latch-needle knitting machine
    кругловяза́льная, уто́чная маши́на — circular weft-knitting machine
    кругловяза́льная, шту́чная маши́на — body-size circular knitting machine
    круглочуло́чная маши́на — circular footwear machine, circular hose knitter
    крупосорти́ровочная маши́на — groats grader
    крупошлифова́льная маши́на — pearl mill, pearler
    крути́льная маши́на текст.twisting frame
    крути́льная маши́на двойно́го круче́ния — double-twist twisting machine
    крути́льная, двухъя́русная маши́на — two-decker machine
    крути́льная, реверси́вная маши́на мех.reversed torsion machine
    кры́твенная маши́на полигр.covering machine
    крышкоде́лательная маши́на полигр. — case-making machine, case maker
    крышкосбо́рочная маши́на полигр.case assembling machine
    куделеприготови́тельная маши́на — flax tow preparing machine, tow cleaner, tow scutcher
    куколеотбо́рочная маши́на — cockle separator, cockler
    кули́рная маши́на — loop-forming sinker web machine
    куракоубо́рочная маши́на — cotton-scraping machine
    лакирова́льная маши́на полигр.varnishing machine
    ламе́льно-пробо́рная маши́на текст.dropper pinning machine
    ла́стичная маши́на текст.cotton rib top frame
    легкова́я маши́на см. легковой автомобиль
    лентоотли́вочная маши́на — sheet-forming machine
    лентосва́рочная маши́на — strip-welding machine
    лентосоедини́тельная маши́на текст.sliver lap machine
    ле́нточная маши́на текст.drawing frame
    лесова́лочная маши́на — tree breaker, tree dozer
    лесопогру́зочная маши́на — timber loader
    лесопоса́дочная маши́на — tree planting machine, tree planter
    линова́льная ди́сковая маши́на полигр.disc ruling machine
    ли́нтерная маши́на — delinter
    листоги́бочная маши́на — plate-bending [sheet-bending] machine, sheet bender
    листоги́бочная, валко́вая маши́на — roller sheet-metal bending machine
    листообразу́ющая маши́на пласт.sheet-forming machine
    листоподбо́рочная маши́на полигр. — collating(-and-gathering) machine, collator
    листоправи́льная маши́на — sheet-straightening [plate-levelling] machine, sheet straightener, sheet leveller
    листоправи́льная маши́на без регули́рования проги́ба валко́в — non-pressure regulating roller leveller
    листоправи́льная, многовалко́вая маши́на — backed-up roller leveller
    листоре́зальная маши́на полигр.sheeting machine
    листосва́рочная (стыкова́я) маши́на — straight-line seam welder
    листосортиро́вочная маши́на — sheet classifier
    лите́йная маши́на — casting [foundry] machine
    лите́йная маши́на для литья́ в постоя́нные фо́рмы — permanent-mould casting machine
    лите́йная маши́на для литья́ под давле́нием — die casting machine
    лите́йная маши́на для центробе́жного литья́ — centrifugal casting machine
    литеронабо́рная маши́на — letter-setting machine
    литогра́фская маши́на — lithographic press
    логи́ческая маши́на — logic(al) machine
    ломтере́зальная маши́на — slicing machine, slicer
    лощи́льная маши́на кож.glazing machine
    луди́льная маши́на — tinning machine
    лущи́льная маши́на — hulling machine, huller
    льнорассти́лочная маши́на — flax spreading machine
    льнотрепа́льная маши́на — flax scutching machine, flax scutcher
    магнитоэлектри́ческая маши́на — permanent-magnet machine
    малоформа́тная вкла́дочная маши́на полигр.stuffer
    маркирова́льная маши́на ( для почты) — franker
    маркиро́вочная маши́на — labelling [marking] machine
    маркиро́вочная, краскопеча́тная маши́на — ink marker
    математи́ческая маши́на — mathematical machine
    ма́трично-гравирова́льная маши́на — matrix-engraving machine
    мездри́льная маши́на кож.pelt fleshing machine
    мере́йная маши́на кож.boarding machine
    мери́льная маши́на текст.measuring machine
    мери́льно-нака́тная маши́на текст.cloth winding-and-measuring machine
    мери́льно-склада́льная маши́на текст.cloth measuring-and-lapping machine
    мерсеризацио́нная маши́на — mercerizing machine
    меси́льная маши́на (напр. тестомесительная машина) — kneading machine, kneader (e. g., dough-kneader machine, dough-kneader)
    мно́жительная маши́на — duplicating machine, duplicator
    мно́жительная, офсе́тная маши́на — offset duplicator
    мо́ечная маши́на — washing machine, washer
    мо́ечная, бараба́нная маши́на — drum-type washer
    мо́ечная, бесщё́точная маши́на — brushless washer
    мо́ечная, вентиля́торная маши́на — ventilator washer
    мо́ечная, вибрацио́нная маши́на — shaker washer
    мо́ечная, карусе́льная маши́на — wheel washer
    мо́ечная, ло́пастная маши́на — paddle-type [flapper] washer
    мо́ечная, противото́чная маши́на — counter-current washer
    мо́ечная, прямото́чная маши́на — straight-through [straightway(-type) ] washer
    мо́ечная, ро́торно-элева́торная маши́на — squirrel cage washer
    мо́ечная, тунне́льная маши́на — tunnel washer
    мо́ечная, цепна́я маши́на — chain-type washer
    мо́ечная, шне́ковая маши́на — screw-type washing machine
    мо́ечная, шпри́цевая маши́на — spray washer
    мо́ечная, щё́точная маши́на — brush washer
    мо́ечная, элева́торная маши́на — elevator washing machine, elevator washer
    маши́на мо́крого шлифова́ния кож.wet-buffing machine
    монпансе́йная маши́на — drop roller machine
    мота́льная маши́на текст. — winding machine, winder
    мота́льная, веретё́нная маши́на — spindle winding machine
    мота́льная, горизонта́льная маши́на — drum winding machine, winding frame with horizontal spindles
    мота́льная, двусторо́нняя маши́на — double-faced [double-sided] winding machine
    мота́льная, клубо́чная маши́на — balling [ball-winding] machine
    мота́льная, паралле́льная маши́на — cheese-winding machine
    мота́льная, перего́нная маши́на — redrawing [rewinding] machine
    мота́льная, поча́точная маши́на — cop-winding machine
    мота́льная маши́на с кана́вчатыми бараба́нчиками — drum winding machine, split drum winder
    мота́льная маши́на с разрезны́ми бараба́нчиками — slit-drum winding machine
    мягчи́льная маши́на текст.cloth mellowing machine
    мя́льная маши́на текст.breaking machine
    мя́льно-трепа́льная маши́на — scutching-and-braking machine, breaker and scutcher
    набивна́я маши́на пищ. — stuffing machine, stuffer
    набивна́я, поршнева́я маши́на — piston-type stuffer
    набо́рная маши́на — typesetting [composing] machine, typesetter
    набо́рная, буквоотливна́я маши́на — typecasting machine
    набо́рная, буквоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type-casting machine
    набо́рная маши́на для отли́вки стереоти́пов — stereotype plate casting machine
    набо́рная, пробе́льно-лине́ечная маши́на — material maker
    набо́рная, строкоотливна́я маши́на — slug-casting machine
    набо́рная, строкоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type linecaster
    набо́рная, строкопеча́тающая маши́на — composition-by-typing system
    набо́рная, строкопроеци́рующая маши́на — photographic type composition machine
    набо́рно-пи́шущая маши́на — typewriter
    набо́рно-фотографи́рующая маши́на — phototypesetting machine
    маши́на на железнодоро́жном ходу́, бурова́я — rail-riding drilling machine
    нака́тная маши́на
    1. метал. knurling machine
    2. текст. rolling(-up) [batching] machine
    намо́точная маши́на — winding machine
    наполни́тельная маши́на пищ. — filler, filling machine
    наполни́тельная и заде́лочная маши́на ( для тары) — filling-and-sealing machine
    наполни́тельная, многопатро́нная маши́на — multihead filler
    насти́лочная маши́на текст.cloth-laying machine
    маши́на непреры́вного де́йствия — continuous(-type) machine
    маши́на непреры́вного де́йствия, отва́рочная — continuous boil-off machine
    маши́на непреры́вной разли́вки — continuous casting machine
    ниткошве́йная маши́на полигр. — book sewing machine, book sewer
    носо́чная маши́на — half-hose machine
    нумерацио́нная маши́на кфт.numbering machine
    обва́лочная маши́на — boning machine
    обвя́зочная маши́на — banding machine
    обвя́зочная маши́на для руло́нов прок.coil banding machine
    обвя́зочная маши́на для таба́чных ли́стьев — tobacco looper
    обди́рочная маши́на — shucking machine, shucker; stripping machine
    обезрепе́ивающая маши́на — burring machine
    обё́рточная маши́на — covering [overwrapping] machine, wrapper
    обё́рточная маши́на для карто́нной та́ры — carton wrapping machine, carton wrapper
    обё́рточная маши́на для плё́нки — film overwrapping machine, film wrapper
    обжа́рочная маши́на — roasting machine, roaster
    обо́ечная маши́на — hulling machine, huller; scouring machine, scourer
    обо́ечная, нажда́чная маши́на — emery scouring machine, emery scourer
    обо́ечно-шелуши́льная маши́на — scouring-and-peeling machine
    обрезна́я маши́на — corner-cutting machine
    обрезна́я маши́на для кни́жных бло́ков — book trimming machine
    обручеоса́дочная маши́на — claw trussing machine
    обтяжна́я маши́на кож.pulling-over machine
    обуча́ющая маши́на — teaching machine
    овсюгоотбо́рочная маши́на — oat separator
    маши́на огнево́й зачи́стки метал. — scarfing machine, (flame) scarfer
    маши́на огнево́й фасо́нной ре́зки — flame-shape cutting machine
    оканто́вочная маши́на полигр.flat-and-back stripping machine
    окле́ечно-капта́льная маши́на полигр. — back-lining [lining-and-head-banding] machine, backliner
    око́рочная маши́на — barking machine
    опа́ливающая, пли́тная маши́на — plate singeing machine
    опа́ливающая, цилиндри́ческая маши́на — cylinder [rotary] singeing machine
    опа́лочная маши́на ( для свиных туш) — singeing machine
    оплё́точная маши́на текст.braiding machine
    опола́скивающая маши́на — rinsing machine, rinser
    опры́скивающая маши́на — spraying machine, sprayer
    маши́на опти́ческой печа́ти — optical printing machine, optical printer
    осмо́лочная маши́на — pitching machine
    основовяза́льная маши́на — warp-knitting machine, warp loom
    основовяза́льная, двойна́я маши́на — double-tricot machine
    основовяза́льная, двухфонту́рная маши́на — double-warp machine
    основовяза́льная, кру́глая маши́на — circular warp-knitting machine
    основовяза́льная, трикота́жная маши́на — raschel machine
    основовяза́льная, филе́йная маши́на — fillet machine
    остри́льная маши́на метал.bar pointer
    остри́льная, ручна́я маши́на — hand pointer
    остри́льная маши́на с электропри́водом — electric-power pointer
    отбрако́вочная маши́на — quality-control machine
    отбрако́вочная маши́на для консе́рвных ба́нок — can rejecting machine
    отде́лочная маши́на — finishing machine, finisher
    отде́лочная маши́на для листово́го мета́лла — plate-working machine
    отде́лочная, нажда́чная маши́на текст.emerizing machine
    отде́лочная, противоуса́дочная маши́на текст.compressive shrinking machine
    отжи́мная маши́на
    1. кож. wringing machine, leather wringer, samming machine
    2. текст. extracting machine
    отжи́мно-обезжи́ривающая маши́на ( для черёв) — casing stripping-and-fatting machine
    отса́дочная маши́на ( в процессе обогащения) метал. — jigging machine, jig(ger)
    отса́дочная, беспоршнева́я маши́на — air-driven pulsating jig
    отса́дочная, быстрохо́дная маши́на — fast jig washer
    отса́дочная, вибрацио́нная маши́на — pulsator jig
    отса́дочная, вибрацио́нно-поршнева́я маши́на — vibro-piston [vibro-pneumatic] jig
    отса́дочная, диафра́гмовая маши́на — diaphragm jig
    отса́дочная, дово́дочная маши́на — finishing jig
    отса́дочная, ло́пастная маши́на — paddle jig
    отса́дочная, пневмати́ческая маши́на — air-pulsated [pneumatic] jig
    отса́дочная, поршнева́я маши́на — piston [plunger] jig
    отса́дочная маши́на с механи́ческой отмы́вкой — vanning jig
    отса́дочная маши́на с неподви́жным решето́м — fixed-sieve jig
    отса́дочная маши́на с подви́жным решето́м — buddle [movable sieve] jig
    отса́дочно-формо́вочная маши́на пищ.depositing machine
    оцинко́вочная маши́на — galvanizing machine
    очисти́тельная маши́на
    1. cleaning machine, cleaner
    очисти́тельная, абрази́вная маши́на — abrasive peeler
    очисти́тельная, возду́шно-решё́тная маши́на — air-and-screen cleaner
    очисти́тельная маши́на для дрена́жных труб — drain cleaner
    очисти́тельная маши́на для форм — mould cleaning machine
    очисти́тельная, решё́тная маши́на — screen cleaner
    очисти́тельная, щё́точная маши́на — brush cleaner, brusher
    очи́стная, галто́вочная маши́на — cleaning tumbler, tumbling machine
    очи́стная маши́на для труб — pipe-swabbing machine
    очи́стная, дробемё́тная маши́на — shot-throwing machine
    очи́стная, дробестру́йная маши́на — shot-blasting machine
    па́голечная котто́нная маши́на — cotton legging machine
    па́ечная маши́на — soldering machine
    па́ечная маши́на для жестяны́х консе́рвных ба́нок — can soldering machine
    пакетиро́вочная маши́на ( для бунтов) — capstan
    пакетиро́вочная, шестишта́нговая маши́на ( для бунтов) — six pronged capstan
    пакетоде́лательная маши́на — bag making machine, bag maker
    пакетоформиру́ющая маши́на — bag forming machine, bag former
    пакова́льная маши́на полигр.bundling machine
    паниро́вочная маши́на — breading machine, breader
    паркетоотде́лочная маши́на — floor-polisher machine
    паркетостро́гальная маши́на — floor dresser
    парова́я маши́на — steam engine
    парова́я маши́на компа́унд — compound steam engine
    парова́я, прямото́чная маши́на — uniflow steam engine
    парова́я маши́на с противодавле́нием — back-pressure steam engine
    парова́я маши́на танде́м — tandem steam engine
    пемзова́льная маши́на кож.rasping machine
    пемзова́льная маши́на для отде́лки тка́ни под за́мшу — cloth pumicing machine
    пензело́вочная маши́на пищ.casing farting machine
    пенькотрепа́льная маши́на — hemp-scutching machine
    перего́нная маши́на текст. — taping [warp rebeaming] machine
    переплё́тная маши́на — bookbinding machine
    маши́на периоди́ческого де́йствия — batch(-type) machine
    пероощи́пывающая маши́на — defeathering [plucking] machine, plucker
    пескостру́йная маши́на — sandblast machine
    петлеобмё́точная маши́на — button-hole machine
    печа́тная маши́на — printing machine, (printing) press
    печа́тная маши́на балко́нного ти́па — balcony-type (printing) press
    печа́тная, ва́личная маши́на текст.roller printing machine
    печа́тная маши́на высо́кой печа́ти — letter (printing) press, relief printing press
    печа́тная маши́на глубо́кой печа́ти — intaglio (printing) press
    печа́тная, двухкра́сочная маши́на — two-color (printing) press
    печа́тная, двухоборо́тная маши́на — two-revolution (printing) press
    печа́тная, двухсекцио́нная маши́на — two-unit (printing) press
    печа́тная, двухъя́русная маши́на — two-decker (printing) press
    печа́тная маши́на для акциде́нтной проду́кции — job press, jobber
    печа́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — perfecting machine, perfecting press, perfector
    печа́тная маши́на для печа́ти с ги́бких форм — wrap-around (printing) press
    печа́тная маши́на для печа́ти спо́собом сухо́го офсе́та — dry offset press
    печа́тная маши́на для термографи́ческой печа́ти — thermographic machine
    печа́тная маши́на для трафаре́тной печа́ти — screen (process printing) press
    печа́тная маши́на для шёлкотрафаре́тной печа́ти — silk-screen press
    печа́тная, листова́я маши́на — sheet-fed machine, sheet-fed (printing) press
    печа́тная, одноя́русная маши́на — floor level (printing) press
    печа́тная, одноя́русная многосекцио́нная маши́на — tandem-type press
    печа́тная, офсе́тная маши́на — offset press
    печа́тная, офсе́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — offset perfector
    печа́тная, офсе́тная маши́на для пло́ской печа́ти — flat-bed offset press
    печа́тная, ротацио́нная маши́на — rotary press
    печа́тная, руло́нная маши́на — web(-fed) press
    печа́тная маши́на с набо́рными шабло́нами текст.block printing machine
    печа́тная, стоп-цили́ндровая маши́на — stopcylinder (printing) press
    печа́тная, термографи́ческая маши́на — thermographic (printing) machine
    печа́тная, ти́гельная маши́на — platen (printing) press
    печа́тная, трёхсекцио́нная маши́на двойно́й ширины́ — sextuple (printing) press
    печа́тная, универса́льная маши́на — multipurpose press
    печа́тная, фототи́пная маши́на — phototype (printing) press
    печа́тная, цилиндри́ческая маши́на текст.cylinder printing machine
    печа́тно-высека́льная маши́на — printing and die-cutting machine
    письмосортиро́вочная маши́на — letter-sorting machine
    пластифици́рующая маши́на ( для масла) — plasticizing machine
    плиссиро́вочная маши́на — pleating machine
    плосковяза́льная маши́на — flat knitting machine
    плоскопеча́тная маши́на
    1. полигр. flat-bed printing machine
    2. текст. copper-plate printing machine
    плющи́льная маши́на — upsetting machine, upsetter
    подбо́рочно-скле́ечная маши́на — glueing collector
    подбо́рочно-шве́йная маши́на — gatherer-stitcher
    подъё́мная маши́на — hoist engine
    подъё́мная маши́на на копре́ — tower winder, tower hoist
    подъё́мная маши́на слепо́го ствола́ горн.aple-shaft hoist
    подъё́мная, ша́хтная маши́на — mine winder, mine hoist
    подъё́мная, электри́ческая маши́на — electric winder, electric hoist
    пожа́рная маши́на — fire engine
    поливна́я маши́на — irrigating machine
    полиро́вочная маши́на — polishing machine
    помадовзбива́льная маши́на — fondant boiling and creaming [fondant cream beating] machine
    попере́чно-ре́зальная маши́на полигр.rotary cross cutter
    попере́чно-стрига́льная маши́на текст. — cross-cutting [cross-shearing] machine
    породопогру́зочная маши́на — rock loader, mucker
    породоубо́рочная маши́на — mucker
    породоубо́рочная, стволова́я маши́на — shaft mucker
    породоубо́рочная, стволова́я гре́йферная маши́на — grab-bucket shaft mucker
    поса́дочная маши́на — planting machine, plant setter, transplanted, mechanical planter
    посудомо́ечная маши́на — dish washing machine
    почвообраба́тывающая маши́на — tilling [cultivating] machine
    почвообраба́тывающая, фре́зерная маши́на — rotary cultivator, rotary tiller
    прави́льная маши́на — straightening [gag-straightening, flattening] machine, leveller
    прави́льная маши́на для ба́лок — beam straightener
    прави́льная маши́на для кру́глой ста́ли — round straigntener
    прави́льная маши́на для то́лстых листо́в — plate-levelling [plate-straightening] machine
    прави́льная маши́на для труб и кру́глых штанг — bar-and-tube straightening machine
    прави́льная маши́на для угловы́х про́филей — angle straightening machine
    прави́льная, многовалко́вая маши́на — multiroll straightener
    прави́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll straightening machine
    прави́льная маши́на плу́нжерного ти́па — plunger-type leveling machine
    прави́льная, прецизио́нная маши́на — precision leveller
    прави́льная, прутко́во-тру́бная маши́на — bar-and-tube straightening machine
    прави́льная, растя́жная маши́на — stretching machine, stretcher leveller
    прави́льная, ро́ликовая маши́на — roller-type straightening machine, roll straightener
    прави́льная, ротацио́нная маши́на с косы́ми ро́ликами — cross-roll straightener
    прави́льная маши́на с геликоида́льными ро́ликами — concave roll straightener
    прави́льная маши́на с двумя́ ряда́ми ро́ликов — two-high roller leveller
    прави́льная маши́на с опо́рными ро́ликами — backed-up type roller leveller
    прави́льная маши́на с регули́рованием проги́ба валко́в — pressure regulating
    прави́льная маши́на с четырёхря́дным расположе́нием ро́ликов — four-high roller leveller
    прави́льно-растяжна́я, гидравли́ческая маши́на — hydraulic stretcher
    прессовыдувна́я маши́на — press-and-blow machine
    приви́вочная маши́на — grafting machine
    припра́вочная маши́на полигр.make-ready machine
    пробкоукупо́рочная маши́на — corking machine, corker
    проволокообвя́зывающая маши́на — wire-tying [wiring] machine
    проволокошве́йная маши́на полигр. — wire stitcher, stapler
    проволокошве́йная, коро́бочная маши́на — wire-stitching box-making machine
    проволокошве́йная, одноаппара́тная маши́на — single-bead wire stitcher
    проволокосшивна́я маши́на пищ. — wire stitching machine, wire stitcher
    прома́зочная маши́на пласт. — spreading [coating] machine
    прома́сливающая маши́на — oiling machine
    прома́сливающая, ро́ликовая маши́на — oil roll machine
    промывна́я маши́на текст. — scouring machine, scourer
    промывна́я маши́на для кусково́го това́ра — piece-scouring machine
    промывна́я маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-scouring machine
    промывна́я маши́на для тка́ни враспра́вку — broad-washing [full-width scouring] machine
    промывна́я, многоба́рочная маши́на — multitube scouring machine
    промывна́я, одноба́рочная маши́на — onetube scouring machine
    промывна́я маши́на с отжимны́ми вала́ми — roller washing [rollex] machine
    промывна́я маши́на с эллипти́ческими бараба́нчиками — elliptical wince washing machine
    пропи́точная маши́на — impregnating machine
    пропи́точная, краси́льная маши́на — penetrating-type dyeing machine
    просе́ивающая маши́на — sifting [screening, bolting] machine, bolter, bolting mill
    просе́ивающая, щё́точная маши́на — brush sifting machine, brush sifter
    проти́рочная маши́на
    1. пищ. pulping machine, pulper
    2. с.-х. triturator
    проти́рочная, центробе́жная маши́на — centrifugal pulping machine
    профилеги́бочная маши́на — profile-iron bending machine
    прохо́дческая маши́на — beading [bead-road, tunneling] machine, head-roader
    прохо́дческая, погру́зочная маши́на — tunneling loading machine; headroad loader
    прошивна́я маши́на кож. — Blake [sewing] machine
    проя́вочная маши́на — processing [developing] machine
    проя́вочная, стру́йная маши́на — spray developing machine
    пряди́льная маши́на — spinning frame
    пряди́льная, боби́нная маши́на — bobbin spinning machine
    пряди́льная, камво́льная маши́на — worsted spinning machine
    пряди́льная, односторо́нняя маши́на — single-sided spinning machine
    пряди́льная маши́на периоди́ческого де́йствия — mule
    пряди́льная, центрифуга́льная маши́на — centrifugal spinning machine
    пу́говичная маши́на — button machine
    пульпоотделя́ющая маши́на — depulping machine
    путеочисти́тельная маши́на ( для откаточных путей) — haulageway cleaner
    путерихто́вочная маши́на ж.-д. — track-lining machine, track liner
    пятновыводна́я маши́на — cleansing-and-spotting machine
    рабо́чие маши́ны — (собирательный термин: технологические) material-working machinery; ( транспортные) materials-handling machinery
    разби́вочная маши́на кож.staker
    разводна́я маши́на кож. — putting-out [setting-out] machine
    разгру́зочная маши́на — discharging machine
    разли́вочная маши́на
    1. метал. casting machine
    2. пищ. (liquid) filling machine, filler
    разли́вочная, гравитацио́нная маши́на — gravity filling machine
    разли́вочная маши́на для буты́лок — bottle filling machine, bottle filler
    разли́вочная, изобари́ческая маши́на — pressure-type filling machine
    разли́вочная, поршнева́я маши́на — piston filling machine
    разли́вочная, ротацио́нная маши́на — rotary filling machine, rotary filler
    разли́вочная маши́на с противодавле́нием — counter-pressure racker
    разли́вочно-укупо́рочная маши́на — filling-and-capping machine
    разме́точная маши́на прок.measuring machine
    размоле́вочная маши́на ( устройство для роспуска пучков брёвен) — unbundling machine
    размо́льная маши́на — milling [grinding] machine
    разрывна́я маши́на полигр.tearing machine
    рантовшивна́я маши́на — welt-sewing machine
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на ( для перфокарт) вчт.collator
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на выполня́ет объедине́ние двух масси́вов перфока́рт, располо́женных в поря́дке возраста́ния или убыва́ния при́знаков, в оди́н масси́в с таки́м же поря́дком при́знаков — a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на осуществля́ет отбо́р карт с па́рными при́знаками в двух масси́вах карт — a collator selects pairs of cards having exactly matching keys from two decks
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на отбира́ет и объединя́ет масси́вы карт — a collator carries out a match-merge operations
    распако́вочная маши́на — unpacking machine, unpacker
    распило́вочная маши́на кож.splitting machine
    распыли́тельная маши́на — pulverizing machine, pulverizer
    рассадопоса́дочная маши́на — seedling [vegetable] planter, planting machine
    растяжна́я маши́на — stretching machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на в карто́нную та́ру — carton-filling-and-sealing machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на в паке́ты или мешки́ — bag-filling-and-closing machine
    ре́зальная маши́на — cutting machine, cutter
    ре́зальная маши́на гильоти́нного ти́па — guillotine-type cutting machine, guillotine-type cutter
    ре́зальная, двухножева́я маши́на полигр. — double-knife cutting machine, duple cutter
    ре́зальная, ротацио́нная маши́на — rotary cutting machine, rotary cutter
    ре́зальная маши́на с враща́ющимися лопастя́ми — rotary blade cutting machine, rotary blade cutter
    ре́зально-упако́вочная маши́на — cut-wrap machine
    ре́зательная маши́на кфт.film-slitting machine
    ре́зательная маши́на для про́фильной ре́зки метал.profile cutting machine
    рельсоги́бочная маши́на — rail-cambering machine
    рельсоправи́льная маши́на — rail straightener
    рельсосверли́льная маши́на — rail drilling machine, bonding drill
    ремизолачи́льная маши́на — varnishing machine
    рилева́льная маши́на полигр.creasing machine
    рисообди́рочная маши́на — rice-milling machine, rice scourer, rice mill
    рихтова́льная маши́на — flattener
    ро́вничная маши́на текст.roving frame
    ро́вничная, перего́нная маши́на — intermediate roving frame
    ро́вничная, та́зовая маши́на — slubbing frame
    ро́ликовая, зака́лочно-рихто́вочная маши́на — rolling-quench machine
    ро́ликовая, листоги́бочная маши́на — roll-bending [roll-forming] machine
    роликоги́бочная, непреры́вная маши́на — continuous roll-forming machine
    росткоотбо́йная маши́на — germ separating machine, germ separator, degerminating machine, degerminator
    ротацио́нно-обжи́мная маши́на — rotary-swaging machine
    руби́льная маши́на — chipping machine, wood cripper
    рулева́я маши́на — steering engine
    рулева́я, ло́пастная маши́на — vane-type steering engine
    рыборазде́лочная маши́на — fish dressing machine, fish dresser
    рыборе́зальная маши́на — fish cutting machine, fish cutter
    рыборе́зальная, ди́сковая маши́на — disk fish cutting machine
    рыбоупако́вочная маши́на — fish packing machine
    са́дочная маши́на — charging machine, charger
    сажа́льная маши́на — plant setter, planter
    самообуча́ющаяся маши́на — learning machine
    сба́вочная маши́на текст.narrowing knitter
    маши́на с безреду́кторным при́водом — direct-driven machine
    сваебо́йная маши́на — ram, pile driver
    сва́рочная маши́на — welding machine, welder
    сва́рочная маши́на для металли́ческих се́ток — wire-mesh welding machine
    сва́рочная маши́на для релье́фной сва́рки — projection welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки — seam-welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки встык — butt-seam welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки с ле́нточными накла́дками — foil butt-seam welding machine
    сва́рочная маши́на для стыково́й конта́ктной сва́рки — resistance [upset] butt-welding machine
    сва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки — butt welding machine, butt welder
    сва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки оплавле́нием — flash butt welding machine
    сва́рочная маши́на для то́чечной сва́рки — spot-welding machine
    сва́рочная маши́на для уда́рной сва́рки — percussion-welding machine
    сва́рочная маши́на для шо́вно-стыково́й сва́рки — butt-seam welding machine
    сва́рочная, и́мпульсная маши́на — shot welding machine
    сва́рочная, конденса́торная маши́на — storage-battery welding machine, electrostatic welder
    сва́рочная, конта́ктная маши́на — spot-welding [resistance welding] machine
    сва́рочная, лине́йно-ро́ликовая маши́на — seam-welding machine
    сва́рочная, многодугова́я маши́на — multiple-arc welding machine
    сва́рочная, многото́чечная маши́на — multiple-spot welding machine
    сва́рочная, однопостова́я маши́на — single-operator welding machine
    сва́рочная маши́на с педа́льным при́водом — foot-operated welding machine
    сва́рочная маши́на с ручны́м при́водом — hand-operated welding machine
    сва́рочная, стыкова́я маши́на — butt welding machine
    сва́рочная, то́чечная маши́на — spot-welding machine
    сва́рочная, то́чечная двусторо́нняя маши́на — duplex spot welding machine
    сва́рочная, то́чечная односторо́нняя маши́на — single-spot welder
    сва́рочная, то́чечно-ро́ликовая маши́на — stitch welding machine
    сва́рочная, электри́ческая маши́на — electric welding machine
    свеклоре́зальная маши́на — beet slicing machine, beet slicer
    светокопирова́льная маши́на — blueprinting machine
    свива́льная маши́на текст.closing machine
    сдва́ивающе-нака́тная маши́на текст.cloth winder-and-doubler machine
    семеочисти́тельная маши́на — seed separator, seed dresser, seed-cleaning machine, seed cleaner, seed sorter
    семепротра́вочная маши́на — seed-treating machine
    сеноубо́рочная маши́на — hay-making machine, grass harvester
    сигаре́тная маши́на — cigarette making machine
    сигаретоупако́вочная маши́на — cigarette packing machine
    сироподозиро́вочная маши́на — syruper(-filler)
    сиропоразли́вочная маши́на — syrup filling [syruping] machine
    ситове́ечная маши́на — sieve purifier
    ситцепеча́тная маши́на — cotton printing machine
    склада́льная маши́на текст. — fabric-packaging machine; cloth-piling machine
    следова́я чуло́чно-носо́чная маши́на — footer
    сливковзбива́льная маши́на — creaming [cream beating] machine, creamer
    смесова́я маши́на текст.blending machine
    сме́шивающая маши́на — blending [mixing] machine, blender, mixer
    снегова́льная маши́на — snow making machine
    снегоубо́рочная маши́на — snow removal machine
    снова́льная маши́на — beaming [chain beaming, warping] machine, warping mill
    снова́льная маши́на для жгу́товой осно́вы — warp-linking machine
    снова́льная, ле́нточная маши́на — cylinder [direct] warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на — beam [ordinary] warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с кату́шек — cheese-warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с ко́нусных боби́н — cone warping machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на — section(al) warping machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на для сно́вки с клубко́в — ball warp beaming machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на с перего́нным механи́змом — sectional warping-and-beaming machine
    снова́льная маши́на с ко́нусным бараба́ном — cone warping machine
    сокоотжи́мная маши́на — juicing machine
    сортирова́льная маши́на
    1. ( для перфокарт) (card) sorter
    сортирова́льная маши́на группиру́ет перфока́рты по при́знаковым проби́вкам — a (card) sorter arranges (a deck of input) cards in sequence by a common key, a (card) sorter arranges [separates] (punched) cards according to a common key [a set of keys]
    2. с.-х. sizer, sorting machine, sorter, grading machine, grader
    сортирова́льная, ремё́нная маши́на с.-х.belt sorter
    сортирова́льная, решё́тная маши́на с.-х. — screen grader, screen sizer
    сортирова́льная, ро́ликовая маши́на с.-х.roller sizer
    сортирова́льно-подбо́рочная маши́на вчт.collator
    сортиро́вочная маши́на
    1. пищ. sorting machine, sorter, grading machine, grader
    2. прок. classifier
    сортиро́вочная, листова́я маши́на — sheet classifier
    сортоправи́льная маши́на прок. — section [shape, bar] straightener
    сортоправи́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll bar-straightening machine
    сортоправи́льная, ро́ликовая маши́на — roller section-straightening [roller shape-straightening] machine
    маши́на с отпа́ривающим столо́м, щё́точная — brushing-and-steaming machine
    спека́тельная маши́на метал.sintering machine
    спло́точная маши́на ( для сплотки лесоматериалов) — bundling machine
    маши́на с поворо́тным рабо́чим о́рганом горн.ranging arm machine
    маши́на с ремё́нным при́водом — belt-driven machine
    ста́лкивательная маши́на полигр.paper sheet jogger
    стеклоду́вная маши́на ( в производстве ламп) — bulb-blowing machine
    стеклоформу́ющая маши́на — glass-forming machine
    стержнева́я маши́на литейн.core(-making) machine
    стержнева́я, поворо́тная маши́на литейн.core roll-over machine
    стира́льная маши́на — washing machine, washer
    стрига́льная маши́на — shearing machine, shearer, blade-shearing machine
    стрига́льная, бараба́нная маши́на — cylinder shearing machine
    стрига́льная, двухцили́ндровая маши́на — double-cutter shearing machine
    стрига́льная маши́на с ва́куумным при́водом — vacuum-operated clipper
    стри́пперная маши́на метал. — stripping [stripper] machine
    стро́гальная маши́на
    1. пищ. chipping machine, chipper
    2. кож. shaving machine, shaver
    струноре́зальная маши́на пищ.wire cut machine
    стыкова́я листосва́рочная маши́на — straight line seam welder
    сучкоре́зная маши́на лес. — lopping [pruning] machine
    маши́на с цепны́м стежко́м, вымё́тывающая текст.chain-stitch basting machine
    счё́тная маши́на — calculating [adding] machine, calculator
    счё́тная, автомати́ческая маши́на — automatic calculator
    счё́тная, насто́льная маши́на — desk calculator
    счё́тная, портати́вная маши́на — hand-held calculator
    счё́тная, ручна́я маши́на — manual calculator
    счё́тная маши́на с вы́бором после́довательности де́йствий — selective-sequence calculator
    счё́тная, сдво́енная маши́на — duplex calculating machine
    счё́тная, электро́нная маши́на — electronic calculator
    счё́тно-аналити́ческая маши́на — punched-card installation, punched-card machine
    счё́тно-перфорацио́нная маши́на — punched-card installation, punched-card machine
    счё́тно-сортиро́вочная маши́на — counting-and-sorting machine
    сшивна́я маши́на прок.stitcher
    табакоувлажни́тельная маши́на — tobacco humidifying machine
    таблетиро́вочная маши́на — tablet compressing [powder tabletting] machine
    таблетиро́вочная, одношта́мповая маши́на — single-punch tablet machine
    теленабо́рная маши́на — teletypesetter
    темпери́рующая маши́на — tempering machine
    теплова́я маши́на — heat engine
    тё́рочная маши́на — grating [rubbing] machine, grater
    тестовальцо́вочная маши́на — dough rolling machine, dough sheeter dough sheeting roller
    тестодели́тельная маши́на — dough dividing machine, dough divider
    тестозака́точная маши́на — dough forming machine
    тестомеси́льная маши́на — doughing [dough-making, dough kneading, dough mixing] machine, dough mixer, dough kneader
    тестомеси́льная, ви́лочная маши́на — fork-type blade dough mixer
    тестомеси́льная маши́на с враща́ющимся меси́тельным о́рганом — revolving arm dough mixer
    тестомеси́льная маши́на с двумя́ меси́льными о́рганами Z-обра́зной фо́рмы — double-Z-arm dough mixer
    тестомеси́льная, скоростна́я автомати́ческая маши́на — automatic high-speed dough mixer
    тестомеси́льная маши́на со стациона́рной дежо́й — stationary bowl dough mixer
    тестоокругли́тельная маши́на — dough rounding machine, dough rounder, dough baller
    тестоотса́дочная маши́на — dough depositing machine, dough depositor
    тесторазде́лочная маши́на — dough make-up unit
    тестоформо́вочная маши́на — dough moulding [dough forming] machine, dough shaper
    трави́льная маши́на
    1. полигр. etching machine, etcher
    2. метал. pickling machine
    трави́льная, вертика́льная маши́на полигр.vertical spray etcher
    трави́льная, однопроце́ссная маши́на полигр.powderless etcher
    трави́льная маши́на периоди́ческого де́йствия метал.rocker-type pickling machine
    трави́льная маши́на с коромы́слом метал.arm pickling machine
    трамбо́вочная маши́на ( коксовой батареи) — ramming machine
    трелё́вочная маши́на — skidding machine
    трепа́льная маши́на — spreading machine, scutcher
    трепа́льная, бараба́нная маши́на — turbine scutcher
    трепа́льная, ва́тная маши́на — batting machine
    трепа́льная маши́на для табака́ — tobacco ripping machine
    трепа́льная, одноби́льная маши́на — single-scutcher [swingling] machine
    трепа́льная, отде́лочная маши́на — finisher scutcher
    трости́льная маши́на текст.slubbing frame
    трубоги́бочная маши́на — pipe-bending [tube-bending] machine
    трубонаполни́тельная и уку́порочная маши́на — tube filling-and-closing machine
    трубоправи́льная, ротацио́нная маши́на — rotary tube straightener
    труборе́зательная маши́на — pipe-cutting [tube-cutting] machine
    трубосва́рочная маши́на — pipe-welding [tube-welding] machine, pipe welder
    трубоформо́вочная маши́на — pipe-moulding machine
    маши́на трю́ковой опти́ческой печа́ти кфт.special-effects optical printer
    маши́на Тью́ринга киб.Turing('s) machine
    тяну́льная маши́на кож. — staking machine, staker
    тяну́льная маши́на для караме́льной ма́ссы — candy pulling machine
    убо́рочная маши́на с.-х. — harvester; ( для корнеплодов) digger; ( для плодов кустовых культур) picker
    убо́рочная, бу́нкерная маши́на — tanker harvester
    убо́рочная, ва́куумная маши́на — vacuum harvester
    убо́рочная маши́на для вы́борочной убо́рки — selective harvester
    убо́рочная маши́на для двухфа́зной убо́рки — indirect [two-phase] harvester
    убо́рочная маши́на для са́харного тростника́ — cane cutter
    убо́рочная, навесна́я маши́на — linkage-mounted harvester
    убо́рочная, одноря́дная маши́на — single-row harvester
    убо́рочная, пневмати́ческая маши́на — suction harvester
    убо́рочная маши́на с боковы́м выгрузны́м элева́тором — side-elevator harvester
    убо́рочная маши́на с измельча́ющим аппара́том — chopper harvester
    убо́рочная маши́на с рассти́лочным аппара́том — mat harvester
    убо́рочная маши́на с цеповы́м измельча́ющим аппара́том — flail-type harvester
    убо́рочная, узкозахва́тная маши́на — narrow-cut harvester
    увлажни́тельная маши́на
    1. пищ. humidifying machine, humidifier
    2. текст. damping [dewing] machine
    угароочища́ющая маши́на — waste cleaning machine, waste cleaner
    углепогру́зочная маши́на — coal loader
    уда́рно-вибрацио́нная маши́на — shock-and-vibration machine
    узловяза́льная маши́на — knotting machine
    уку́порочная маши́на — capping machine, capper; ( для укупорки корковой пробкой) corking machine
    уку́порочная, ротацио́нная маши́на — rotary capping machine, rotary capper
    упако́вочная маши́на — packing machine, packer
    упако́вочная, универса́льная маши́на — multipacking machine
    упако́вочно-вяза́льная маши́на полигр. — package-tying [bundle-tying] machine
    уплотня́ющая вибрацио́нная маши́на — vibrotampering machine
    уто́чно-мота́льная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machine
    уто́чно-мота́льная, ди́сковая, универса́льная маши́на — universal winding-and-quilling machine
    уто́чно-мота́льная маши́на с воро́нками — cop-winding machine with guiding cones
    уто́чно-насти́лочная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machine
    факту́рная маши́на — accounting machine
    фальцева́льная маши́на полигр. — folding machine, folder
    фальцева́льная маши́на для бума́жных листо́в полигр.paper-folding machine
    фальцева́льная, кассе́тная маши́на полигр.buckle section folder
    фальцева́льная, многосекцио́нная маши́на полигр.section folding machine
    фальцева́льная, ножева́я маши́на полигр. — blade [knife-type] folding machine, knife folder
    фальцева́льная, ножева́я, двухтетра́дная маши́на полигр.duplex folder
    фальцева́льно-шве́йная маши́на полигр.section folding-and-stitching machine
    фальцо́вочная маши́на
    1. дер.-об. rabbeting machine
    2. метал. seaming machine
    фасо́вочная маши́на — weighing-and-filling machine
    фасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machine
    филетиро́вочная маши́на — (fish) filleting machine
    фланжиро́вочная маши́на — flanger
    флотацио́нная маши́на — floatation machine
    флотацио́нная, комбини́рованная маши́на — composite floatation machine
    флотацио́нная, механи́ческая маши́на — mechanical floatation machine
    флотацио́нная, многока́мерная маши́на — multicompartment floatation machine
    флотацио́нная, пе́нная маши́на с переме́шиванием — agitation-froth machine
    флотацио́нная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic floatation machine
    флотацио́нная маши́на с меша́лкой — agitator machine
    фольгозавё́рточная маши́на — foiling machine
    фольгозавё́рточная и этикетиро́вочная маши́на — foiling-and-banding machine
    форзацприкле́ечная маши́на — end-and-front sheet pasting machine
    формиру́ющая маши́на дер.-об.forming machine
    формо́вочная маши́на
    1. метал. moulding machine, moulder
    2. пищ. moulding [forming] machine, moulder
    3. кож. squeezer
    формо́вочная, встря́хивающая маши́на — jolt moulding machine
    формо́вочная маши́на для по́чвенных горшо́чков — soil-block machine
    формо́вочная маши́на для торфоперегно́йных горшо́чков — peat-soil block press, peat-soil block machine
    формо́вочная, пескоду́вная маши́на — mould blower
    формо́вочная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic moulding machine
    формо́вочная, пре́ссовая маши́на — squeeze moulding machine
    формо́вочная маши́на с поворо́тным столо́м пищ.rotary table moulding machine
    фотокопирова́льная маши́на — photocopying machine
    фотонабо́рная маши́на — photocomposing machine, photosetter
    фотосбо́рочная маши́на — step-and-repeat machine
    франкирова́льная маши́на — franker
    хлопкоубо́рочная маши́на — cotton picker
    хлопкоубо́рочная, бараба́нная шпи́ндельная маши́на — drum-type spindle picker
    хлопкоубо́рочная, двухря́дная маши́на — two-row cotton picker
    хлопкоубо́рочная, цепна́я маши́на — chain (belt) cotton picker
    хлопкоубо́рочная, шпи́ндельная маши́на — spindle cotton picker
    хлопкоубо́рочная, щё́точная маши́на — brush-type cotton harvester
    хмелеубо́рочная маши́на — hop picker
    холоди́льная маши́на — refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нная маши́на — absorption refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нная водоаммиа́чная маши́на — ammonia-water absorption refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нно-компрессио́нная маши́на — absorption-compression refrigerating machine
    холоди́льная, агрегати́рованная маши́на — packaged refrigerating unit
    холоди́льная, аммиа́чная маши́на — ammonia refrigerating machine
    холоди́льная, аммиа́чно-компрессио́нная маши́на — ammonia-compression refrigerating machine
    холоди́льная, ва́куумная маши́на — vacuum refrigerating machine
    холоди́льная, возду́шная маши́на — (cold-)air refrigerating machine
    холоди́льная, компрессио́нная маши́на — compression refrigerating machine
    холоди́льная, низкотемперату́рная маши́на — low-temperature refrigerating machine
    холоди́льная, парова́я маши́на — vapour refrigerating machine
    холоди́льная, пароводяна́я маши́на — water vapour refrigerating machine
    холоди́льная, парокомпрессио́нная маши́на — vapour compression refrigerating machine
    холоди́льная, пароэже́кторная маши́на — steam-jet ejector refrigerating machine
    холоди́льная, фрео́новая маши́на — freon refrigerating machine
    холоди́льная, центробе́жная маши́на — centrifugal refrigerating machine
    холодновы́садочная маши́на — cold-upsetting machine
    холстовытяжна́я маши́на — ribbon lap(ping) machine
    цветодели́тельная маши́на — colour scanner
    цементоупако́вочная маши́на — cement bag packer
    циклё́вочная маши́на — floor grinder
    чаеглазиро́вочная маши́на — tea glazing machine, tea glazer
    чаезавя́лочная маши́на — tea leaf withering machine
    чаеподре́зочная маши́на — tea pruner
    чаеполирова́льная маши́на — tea polishing machine, tea polisher
    чаесбо́рочная маши́на го́рного ти́па — hill-side tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, гребе́нчатая маши́на — comb-type tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, мотови́льная маши́на — reel-type tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная маши́на равни́нного ти́па — level-land tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, самохо́дная маши́на — self-propelled tea-leaf harvester
    чаескру́чивающая маши́на — tea-leaf roller
    чаесортирова́льная маши́на — tea-leaf sorter
    чаесуши́льная маши́на — tea firing machine
    чаеупако́вочная маши́на — tea packing machine, tea packer, tea packet forming-and-filling machine
    чаеутру́сочная маши́на — tea shaker, tea packer
    чаеформо́вочная маши́на — tea moulding machine
    чертё́жная маши́на — drawing machine
    чеса́льная маши́на
    1. с.-х. hackle
    2. текст. card(er), carding machine
    чеса́льная, ва́личная маши́на — roller card
    чеса́льная, ва́лично-шля́почная маши́на — roller top [mixed, union] card
    чеса́льная, ва́тная маши́на — wadding card
    чеса́льная, во́йлочная маши́на — felt card
    чеса́льная, иго́льчатая маши́на — wire card
    чеса́льная, камво́льная маши́на — worsted card
    чеса́льная, приготови́тельная маши́на — breaker card
    чеса́льная, приготови́тельная однобараба́нная маши́на — single-cylinder breaker card
    чеса́льная маши́на с двумя́ съё́мными бараба́нами — double-doffer card
    чеса́льная, ро́вничная маши́на с ремешко́вым дели́телем — condenser card (with tape divider)
    чеса́льная, то́нкая маши́на — finisher card
    чи́стильная маши́на
    1. кфт. film-cleaning machine
    2. ( для жести) branning machine
    чи́стильная, щё́точная маши́на текст. — cloth brushing machine; brushing machine
    чи́стильно-мо́ечная маши́на прок.scrubbing machine
    чи́стильно-реставрацио́нная маши́на кфт.film-renovating machine
    чулочновяза́льная маши́на — hosiery [stocking] knitter
    чулочнокраси́льная маши́на — hosiery dyeing machine
    шве́йная маши́на
    1. stitch(ing) machine, stitcher
    2. кож. seamer
    шве́йная маши́на с цепны́м стежко́м — chain-stitch machine
    шелуши́льная маши́на — hulling machine, huller, dehuller, scouring machine, scourer, sheller, shucker
    шерстомо́йная маши́на — wool-scouring [wool-washing, fleece-washing, desuinting] machine
    шерстомо́йная, ло́пастная маши́на — paddle wool-washing machine
    шерстосго́нная маши́на — unhairing machine
    шинкова́льная маши́на — chopping machine
    шинкова́льная маши́на для капу́сты — cabbage shredder
    шкуросъё́мная маши́на
    1. skinning machine, skinner
    2. hide pulling machine, dehider
    шле́ечная маши́на текст. — thread extractor, thread picker
    шлифова́льная маши́на
    1. пищ. polishing machine, polisher, glazing machine, glazer
    2. кож. buffing machine
    шлифова́льная, проходна́я маши́на кож.through-out buffing machine
    шлихтова́льная маши́на текст.sizing machine
    шлихтова́льная, бараба́нная маши́на текст.cylinder sizing machine
    шлихтова́льная маши́на для пря́жи текст.yarn sizing machine
    шлихтова́льная, жгу́товая маши́на текст. — tape [ball] sizing machine
    шлихтова́льная маши́на с возду́шной суши́лкой — hot air sizing machine
    шлихтова́льная маши́на со щё́точным прибо́ром — dressing machine
    шлямо́вочная маши́на пищ.sliming machine
    шлямодроби́льная маши́на пищ. — slime crushing machine, slime crusher
    шнекобурова́я маши́на — augering machine, auger
    шнурова́льная маши́на для загото́вок ве́рха кож.upper-lacing machine
    шнурова́льная маши́на для табака́ — tobacco stringing machine, tobacco stringer
    шнуро́чная маши́на — banding machine
    шпулеочисти́тельная маши́на — bobbin-stripping machine
    шпунто́вочная маши́на дер.-об.grooving machine
    шрифтолите́йная маши́на — typecasting machine
    штабелеразбо́рочная маши́на ( для разгрузки с поддонов) — depalletizing machine, depalletizer
    штампо́вочно-ко́вочная маши́на — forging-and-stamping machine
    штамповысека́льная маши́на полигр.die-cutting machine
    штанцева́льная маши́на полигр.punching machine
    штемпелева́льная маши́на ( для писем) — stamping machine
    щетиноскру́чивающая маши́на — hair curling machine
    щипа́льная маши́на текст.willowing machine
    электри́ческая маши́на см. соответствующие термины под рубриками электри́ческий генера́тор и электродви́гатель
    электри́ческая, вольтодоба́вочная маши́на — positive booster
    электри́ческая, вольтопонижа́ющая маши́на — negative booster
    электрографи́ческая маши́на полигр.electrographic machine
    электрографи́ческая, ротацио́нная маши́на — rotary electrographic [rotary electrographic copy-making] machine
    электро́нно-вычисли́тельная маши́на — electronic computer (см. тж. ЭВМ)
    электросва́рочная маши́на — electric welding machine, electric welder
    электрострига́льная маши́на — electric clipper
    электрофо́рная маши́на — electrostatic [induction] machine
    эмульсио́нная маши́на — emulsifying machine
    энергети́ческие маши́ны (собирательный термин, общетеоретическое понятие) — energy-converting machinery
    эпилиро́вочная маши́на — fur-cutting machine
    этикетиро́вочная маши́на — labelling machine, labeller

    Русско-английский политехнический словарь > машина

  • 11 ajuste

    m.
    1 fitting.
    ajuste de cuentas settling of scores
    2 adjustment, setting, fix, adjusting.
    3 fit.
    4 final touch, smoothing.
    5 imposition, enactment.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: ajustar.
    * * *
    1 (unión) adjustment, fitting
    2 TÉCNICA assembly
    3 COMERCIO settlement, fixing
    4 (tipografía) make-up, composition
    \
    ajuste de cuentas figurado settling of scores
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Téc) adjustment

    ¿cómo se hace el ajuste del brillo en este televisor? — how do you adjust the brightness on this television?

    carta 7)
    2) (=adaptación) adjustment

    ajuste de plantilla Esp redeployment of labour o (EEUU) labor

    3) (=pacto)
    4) (Cos)
    5) (Tip) composition, make-up
    6) (Jur) (=honorarios) retaining fee; (=sobrepaga) bonus
    7) Méx [de motor] overhaul
    * * *
    1)
    a) ( apretamiento) tightening (up)
    b) ( regulación) adjustment
    2) (de gastos, horarios) readjustment; ( de sueldos) adjustment
    3) ( de precio) fixing
    * * *
    = adjustment, alignment, customisation [customization, -USA], fine tuning [fine-tuning], tightening up, tweaking, tailoring, tweak, tightening, refinement.
    Ex. Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.
    Ex. Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.
    Ex. The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.
    Ex. A second important purpose was to facilitate the initial ' fine tuning' of the system following its initial deployment.
    Ex. This appears to be a tightening up of the definition rather than a new approach.
    Ex. The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.
    Ex. To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.
    Ex. This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.
    Ex. Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.
    Ex. Also search strategy can be modified relatively easily, where only refinements or slight modifications in index terms are appropriate.
    ----
    * ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.
    * ajuste de la componente estacional = seasonal adjustment.
    * ajuste estacional = seasonal adjustment.
    * buen ajuste = good fit.
    * hacer ajustes = make + adjustment.
    * hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
    * pequeños ajustes = tinkering.
    * * *
    1)
    a) ( apretamiento) tightening (up)
    b) ( regulación) adjustment
    2) (de gastos, horarios) readjustment; ( de sueldos) adjustment
    3) ( de precio) fixing
    * * *
    = adjustment, alignment, customisation [customization, -USA], fine tuning [fine-tuning], tightening up, tweaking, tailoring, tweak, tightening, refinement.

    Ex: Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.

    Ex: Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.
    Ex: The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.
    Ex: A second important purpose was to facilitate the initial ' fine tuning' of the system following its initial deployment.
    Ex: This appears to be a tightening up of the definition rather than a new approach.
    Ex: The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.
    Ex: To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.
    Ex: This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.
    Ex: Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.
    Ex: Also search strategy can be modified relatively easily, where only refinements or slight modifications in index terms are appropriate.
    * ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.
    * ajuste de la componente estacional = seasonal adjustment.
    * ajuste estacional = seasonal adjustment.
    * buen ajuste = good fit.
    * hacer ajustes = make + adjustment.
    * hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
    * pequeños ajustes = tinkering.

    * * *
    A
    1 (apretamiento) tightening (up)
    2 (regulación) adjustment
    3 (de páginas) makeup, composition
    Compuesto:
    ( Inf) word wrap
    B
    1 (de gastos, horarios) readjustment
    ajuste de plantilla redeployment of labor/staff
    2 (de sueldos) adjustment
    C (de precio) fixing
    sólo falta el ajuste del precio all that remains is to fix the price
    Compuesto:
    settling of scores
    * * *

     

    Del verbo ajustar: ( conjugate ajustar)

    ajusté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    ajuste es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    ajustar    
    ajuste
    ajustar ( conjugate ajustar) verbo transitivo
    1

    b)volumen/temperatura to adjust;


    c)retrovisor/asiento/cinturón de seguridad to adjust

    d) ( encajar) ‹ piezas to fit

    2 ( en costura) to take in
    3
    a)gastos/horarios› ajuste algo a algo to adapt sth to sth

    b)sueldos/precios to adjust

    4 ( concertar) to fix, set
    5 cuentas› ( sacar el resultado de) to balance;
    ( saldar) to settle
    verbo intransitivo
    to fit
    ajustarse verbo pronominal
    1 ( refl) ‹ cinturón de seguridad to adjust
    2 [ piezas] to fit
    ajustar verbo transitivo
    1 to adjust
    2 (apretar) to tighten
    (encajar) to fit
    3 Fin (cuenta) to settle
    ♦ Locuciones: figurado ¡ya te ajustaré las cuentas!, I'll get even with you!
    ajuste sustantivo masculino
    1 adjustment
    2 (económico) settlement
    figurado ajuste de cuentas, settling of scores
    ' ajuste' also found in these entries:
    English:
    adjust
    - adjustment
    - fit
    - setting
    * * *
    ajuste nm
    1. [de pieza] fitting;
    [de mecanismo] adjustment
    2. [ecónomico]
    las medidas de ajuste económico propuestas por el gobierno the economic measures proposed by the government
    ajuste de plantilla downsizing;
    ajustes presupuestarios budget adjustments;
    ajuste salarial wage adjustment
    3. RDom, Ven [pago único] = agreed payment for a piece of work
    4. Ven Fam [arreglo] deal;
    le va mal porque no hizo ajuste con los poderosos de turno it's going badly for him because he didn't square things o do a deal with those in power at the time
    5. Fig ajuste de cuentas:
    los ajustes de cuentas son frecuentes entre bandas rivales the settling of scores is common amongst rival gangs;
    murió en un ajuste de cuentas he died in a tit-for-tat killing
    * * *
    m adjustment;
    ajuste de cuentas settling of scores
    * * *
    ajuste nm
    1) : adjustment
    2) : tightening
    * * *
    ajuste n adjustment

    Spanish-English dictionary > ajuste

  • 12 boceto

    m.
    sketch, rough outline.
    * * *
    1 sketch (proyecto) outline
    * * *
    noun m.
    sketch, outline
    * * *
    SM (=esquema) sketch, outline; (=diseño) design; (=maqueta) model, mock-up
    * * *
    masculino ( dibujo) sketch; ( de proyecto) outline
    * * *
    = sketch, rough draft, study print, rough sketch.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex. For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    ----
    * cuaderno de bocetos = sketchbook [sketch book].
    * * *
    masculino ( dibujo) sketch; ( de proyecto) outline
    * * *
    = sketch, rough draft, study print, rough sketch.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.

    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex: For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    * cuaderno de bocetos = sketchbook [sketch book].

    * * *
    1 (dibujo) sketch
    * * *

    boceto sustantivo masculino ( dibujo) sketch;
    ( de proyecto) outline
    boceto m Arte sketch, outline u (borrador) outline, plan
    ' boceto' also found in these entries:
    Spanish:
    dibujar
    English:
    design
    * * *
    boceto nm
    1. [dibujo] sketch, rough outline
    2. [de proyecto] outline
    * * *
    m sketch
    * * *
    boceto nm
    : sketch, outline
    * * *
    boceto n sketch [pl. sketches]

    Spanish-English dictionary > boceto

  • 13 borrador

    adj.
    erasing, deleting.
    m.
    1 rough draft (escrito).
    2 board duster.
    3 eraser, rubber.
    4 first draft, rough work, draft, draft text.
    5 sketch, rough outline.
    * * *
    1 (escrito) rough version, first draft
    2 (croquis) rough sketch
    3 (de pizarra) duster
    4 (goma) eraser, GB rubber
    5 (libro) rough book
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=versión) [de texto] first draft, rough copy; [de pintura, dibujo] rough sketch
    2) (=cuaderno) scribbling pad, scratch pad (EEUU); (Com) daybook
    3) [para pizarra] rubber, duster, eraser (EEUU)
    * * *
    1)
    a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketch
    b) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)
    2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser
    * * *
    = blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.
    Ex. In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.
    Ex. Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.
    Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex. Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex. This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    ----
    * borrador de + Nombre = draft + Nombre.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * redacción de borradores = drafting.
    * * *
    1)
    a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketch
    b) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)
    2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser
    * * *
    = blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.

    Ex: In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.

    Ex: Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.
    Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex: Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.
    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex: This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    * borrador de + Nombre = draft + Nombre.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * redacción de borradores = drafting.

    * * *
    A
    1 (de una redacción, carta) rough draft; (de un contrato, proyecto) draft; (de un dibujo) sketch
    lo hice en borrador I did it in rough
    2 (cuaderno) scratch pad ( AmE), rough book ( BrE)
    B
    1 (para la pizarra) eraser ( AmE), board rubber ( BrE)
    2 ( Col) (goma de borrar) eraser
    * * *

     

    borrador sustantivo masculino
    1 (de redacción, carta) rough draft;
    (de contrato, proyecto) draft;
    ( de dibujo) sketch;

    2 ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE)
    borrador sustantivo masculino
    1 (escrito provisional) rough copy, US rough draft
    2 (croquis) rough o preliminary sketch
    3 (de la pizarra) GB duster, US eraser
    ' borrador' also found in these entries:
    Spanish:
    boceto
    - redacción
    - cuaderno
    English:
    draft
    - rough
    - duster
    - scrap
    - scratch
    * * *
    1. [escrito] rough draft;
    hazlo en borrador y luego pásalo a limpio do a rough version first and then do a neat version
    borrador de acuerdo draft agreement
    2. [dibujo] sketch
    3. [para pizarra] Br board duster, US blackboard eraser
    4. [goma de borrar] Br rubber, US eraser
    * * *
    m
    1 para pizarra eraser
    2 de texto draft
    3 ( boceto) sketch
    * * *
    1) : rough copy, first draft
    en borrador: in the rough
    2) : eraser
    * * *
    borrador n (utensilio) board rubber

    Spanish-English dictionary > borrador

  • 14 esbozo

    m.
    sketch, outline.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: esbozar.
    * * *
    1 sketch, outline, rough draft
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Arte) sketch
    2) [de plan] outline
    * * *
    a) (Art) sketch
    b) ( de proyecto) outline, rough draft
    c) ( de sonrisa) hint
    * * *
    = outline, sketch, adumbration, rough sketch, rough draft.
    Ex. It may be helpful to begin with a careful reading of the definitions before attempting to deal with the outline.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. The article ' adumbrations on the information support centre' suggests that each type of library must examine the functions, circumstances, and needs of its particular clientele.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    * * *
    a) (Art) sketch
    b) ( de proyecto) outline, rough draft
    c) ( de sonrisa) hint
    * * *
    = outline, sketch, adumbration, rough sketch, rough draft.

    Ex: It may be helpful to begin with a careful reading of the definitions before attempting to deal with the outline.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex: The article ' adumbrations on the information support centre' suggests that each type of library must examine the functions, circumstances, and needs of its particular clientele.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.

    * * *
    1 ( Art) sketch
    2 (de un proyecto) outline, rough draft
    * * *

    Del verbo esbozar: ( conjugate esbozar)

    esbozo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    esbozó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    esbozar    
    esbozo
    esbozar ( conjugate esbozar) verbo transitivo
    a) figura to sketch

    b)idea/tema to outline

    esbozo sustantivo masculino
    a) (Art) sketch


    esbozar verbo intransitivo
    1 (un proyecto, un dibujo) to sketch, outline
    2 (amagar un gesto) to hint, give a hint of: esbozó un saludo, he gave a hint of a wave
    esbozo sustantivo masculino sketch, outline, rough draft
    ' esbozo' also found in these entries:
    Spanish:
    esbozar
    English:
    outline
    - sketch
    - manage
    - profile
    * * *
    esbozo nm
    1. [de dibujo, plano] sketch, outline
    2. [de directrices, tema, plan] outline
    3. [de gesto, sonrisa] hint
    * * *
    m sketch; de idea, proyecto etc outline
    * * *
    esbozo nm
    1) : sketch
    2) : rough draft

    Spanish-English dictionary > esbozo

  • 15 escribir

    v.
    to write.
    hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time
    todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learned (how) to write
    escribir a lápiz to write in pencil
    escribir a mano to write by hand
    * * *
    (pp escrito,-a)
    1 (gen) to write
    2 (deletrear) to spell, write
    1 to write
    1 (deletrear) to spell, be spelt
    ¿cómo se escribe? how do you spell it?
    2 (uso recíproco) to write to each other
    \
    escribir a mano to write in longhand, write by hand
    * * *
    verb
    * * *
    ( pp escrito)
    1. VT VI
    1) [+ palabra, texto] to write

    el que esto escribe[gen] the present writer; (Prensa) this correspondent

    2) [en ortografía] to spell

    "voy" se escribe con "v" — "voy" is spelled with a "v"

    ¿cómo se escribe eso? — how is that spelled?, how do you spell that?

    3) [+ cheque] to write out, make out
    4) [+ música] to compose, write
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( anotar) to write
    b) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write
    2.
    escribir vi to write

    nunca le escribeshe never writes him (AmE) o (BrE) writes to him

    3.
    escribirse v pron (recípr)
    * * *
    = put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.
    Ex. Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.
    Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
    Ex. For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
    Ex. When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex. On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.
    Ex. Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.
    Ex. His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
    Ex. Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.
    Ex. Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.
    Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex. The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.
    Ex. The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.
    Ex. All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    ----
    * arte de escribir = penmanship.
    * arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.
    * brazo de silla para escribir = writing board arm.
    * capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * escribir a mano = handletter.
    * escribir a máquina = type.
    * escribir como negro = ghost, ghosting.
    * escribir con sentido = write + sense.
    * escribir con tiza = chalk.
    * escribir en coautoría = co-author [coauthor].
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * escribir mal = misspell.
    * escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
    * escribir rápidamente = dash off.
    * escribir un artículo = write + a paper, write + piece.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * forma de escribir = writing style.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * papel de escribir = writing paper.
    * para escribir con mayúsculas = in a shifted position.
    * posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.
    * saber leer y escribir = be literate.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sobreescribir = type over.
    * tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.
    * volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( anotar) to write
    b) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write
    2.
    escribir vi to write

    nunca le escribeshe never writes him (AmE) o (BrE) writes to him

    3.
    escribirse v pron (recípr)
    * * *
    = put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.

    Ex: Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.

    Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
    Ex: For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
    Ex: When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex: On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.
    Ex: Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.
    Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
    Ex: Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.
    Ex: Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.
    Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex: The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.
    Ex: The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.
    Ex: All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    * arte de escribir = penmanship.
    * arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.
    * brazo de silla para escribir = writing board arm.
    * capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * escribir a mano = handletter.
    * escribir a máquina = type.
    * escribir como negro = ghost, ghosting.
    * escribir con sentido = write + sense.
    * escribir con tiza = chalk.
    * escribir en coautoría = co-author [coauthor].
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * escribir mal = misspell.
    * escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
    * escribir rápidamente = dash off.
    * escribir un artículo = write + a paper, write + piece.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * forma de escribir = writing style.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * papel de escribir = writing paper.
    * para escribir con mayúsculas = in a shifted position.
    * posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.
    * saber leer y escribir = be literate.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sobreescribir = type over.
    * tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.
    * volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].

    * * *
    vt
    A
    1 (anotar) to write
    escribe el resultado aquí write the answer here
    escríbelo antes de que se te olvide write it down before you forget it
    lo escribió con tiza en la puerta she chalked it on the door
    había algunos comentarios escritos con lápiz en el margen somebody had penciled in some comments o had written some comments in pencil in the margin
    escribe esta frase cien veces write this sentence out one hundred times
    2 (ser autor de) ‹libro/canción/carta› to write
    esta victoria escribe una nueva página de nuestra historia with this victory a new chapter has been written in our history
    3 (Inf) ‹programa› to write
    B ( pas)
    (deletrear): se escribe como se pronuncia it's written o spelled as it's pronounced
    no sé cómo se escribe su apellido I don't know how you spell his surname
    estas palabras se escriben sin acento these words are written without an accent, these words don't have an accent
    ■ escribir
    vi
    to write
    no sabe leer ni escribir she can't read or write
    mi hermano nunca me escribe my brother never writes me ( AmE) o ( BrE) writes to me
    nos escribimos desde hace años we've been writing to each other o we've been corresponding for years
    escribirse CON algn:
    me escribo con ella we write to each other
    se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
    * * *

     

    escribir ( conjugate escribir) verbo transitivo
    1


    b) ( ser autor de) ‹libro/canción/carta to write

    2 ( ortográficamente) to write;

    no sé cómo se escribe I don't know how you spell it;
    se escribe sin acento it's written without an accent
    verbo intransitivo
    to write;
    nunca le escribe she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him;

    escribir a máquina to type
    escribirse verbo pronominal ( recípr): me escribo con ella we write to each other;
    se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
    escribir verbo transitivo to write
    (a máquina, en el ordenador) to type

    ' escribir' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - anotar
    - apuntar
    - carro
    - cinta
    - de
    - decidirse
    - don
    - escritura
    - gustar
    - letra
    - máquina
    - margarita
    - número
    - pluma
    - tabulador
    - teclado
    - teclear
    - velocidad
    - acentuar
    - comer
    - dictado
    - dorso
    - garabatear
    - maquinilla
    - plumilla
    - poner
    - rodillo
    - tinta
    English:
    antiquated
    - chalk
    - contribute
    - daisywheel
    - formality
    - inspiration
    - intend
    - keep
    - literate
    - make out
    - neatly
    - paint in
    - pen
    - print
    - put
    - quill pen
    - spell
    - toss off
    - type
    - typewriter
    - waffle
    - write
    - write in
    - write out
    - writing
    - can
    - dash
    - get
    - loss
    - review
    - rewrite
    - skill
    - state
    - stencil
    - whichever
    - writer
    * * *
    vt
    1. [carta, novela, canción] to write;
    le escribí una carta I wrote him a letter, I wrote a letter to him;
    escribió unas notas a lápiz she wrote some notes in pencil;
    escriba las instrucciones en un papel write the instructions on a piece of paper;
    se ha escrito mucho sobre este tema much has been written on this subject;
    ha escrito una página brillante en la historia del ciclismo he has added a glorious page to cycling history
    2. [a persona, institución] to write;
    hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time;
    nos han escrito muchos oyentes protestando many listeners have written in complaining;
    ¡escríbenos cuando llegues! write to us when you get there!;
    escribir a casa to write home
    vi
    to write;
    todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learnt (how) to write;
    escribe muy mal y no se le entiende nada he has terrible handwriting and you can't understand a word of it;
    escribir a lápiz to write in pencil;
    escribir a mano to write by hand;
    ¡no te olvides de escribir! don't forget to write!
    * * *
    <part escrito>
    I v/t
    1 write;
    escribir a mano hand-write, write by hand;
    2 ( deletrear) spell
    II v/i write
    * * *
    escribir {33} v
    1) : to write
    2) : to spell
    * * *
    1. (en general) to write [pt. wrote; pp. written]
    2. (deletrear) to spell [pt. & pp. spelt]
    ¿sabes escribirlo? can you spell it?
    ¿cómo se escribe? how do you spell it?
    3. (pintar) to work / to write [pt. wrote; pp. written]

    Spanish-English dictionary > escribir

  • 16 probar

    v.
    1 to prove.
    eso prueba que tenía razón that proves I was right
    Einstein probó su teoría Einstein proved his theory.
    2 to try.
    lo hemos probado todo we've tried everything
    Ella prueba la adivinanza She tries the riddle.
    Ellos probaron ayer They tried yesterday.
    3 to try on (clothes).
    probar una camisa to try on a shirt
    4 to taste, to try.
    Ella probó la comida She tasted the food.
    5 to test, to check.
    El presidente probó a María The president tested Mary.
    6 to try to, to have a bash at.
    Ella probó patinar sin caer She tried to skate without falling.
    7 to drink, to touch.
    Yo no pruebo el alcohol I don't drink alcohol.
    8 to show to, to demonstrate to.
    María probó saber mucho Mary showed to know a lot.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 (demostrar) to prove
    2 (comprobar) to test, check
    3 (vino, comida) to taste, try
    ¿has probado alguna vez las judías con almejas? have you ever tried beans with clams?
    4 (prenda, zapato) to try on
    1 to try
    * * *
    verb
    4) test
    * * *
    1. VT
    1) (=demostrar) [+ eficacia, inocencia, teoría] to prove

    ¿cómo puedes probar que no estabas allí? — how can you prove that you weren't there?

    2) (=poner a prueba) [+ sustancia, vacuna, persona] to test; [+ método] to try; [+ aparato, arma] to test, try out; [+ actor, músico] to audition

    prueben su puntería, señoras y señores — try your aim, ladies and gentlemen

    te dan diez días para probar el vídeo — they give you a ten-day trial period for the video, they give you ten days to try out the video

    fortuna 1), suerte 1)
    3) (=catar) to try, taste

    prueba un poco de este pescadotry o taste a bit of this fish

    4) [+ ropa] [hecha a medida] to fit; [de confección] to try on

    ¿puede venir mañana a que le pruebe el traje? — can you come tomorrow to have your suit fitted?

    2. VI
    1) (=intentar) to try, have a go

    déjame que pruebe yo — let me try, let me have a go

    ¿has probado con este bolígrafo? — have you tried this pen?

    he probado a hacerlo yo sola, pero no he podido — I tried doing it on my own but I couldn't

    2) (=sentar) [actividad, ropa] to suit; [comida] to agree with
    3)

    probar de algo —

    see VT
    See:
    probar 1., 3)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove
    2)
    a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to try

    no probé bocado en todo el díaI didn't eat a thing o have a bite to eat all day

    b) < método> to try
    c) < ropa> to try on
    d) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test
    2.
    probar vi ( intentar) to try

    ¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?

    probar A + INF — to try -ing

    3.
    probarse v pron <ropa/zapatos> to try on
    * * *
    = evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.
    Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex. Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.
    Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.
    Ex. The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.
    Ex. Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.
    Ex. All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.
    Ex. Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.
    Ex. He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.
    Ex. Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.
    Ex. There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.
    Ex. The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.
    ----
    * por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
    * probando Algo = trial and error.
    * probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
    * probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * probar diferentes cosas = mess with.
    * probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.
    * probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probarse = try on.
    * probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.
    * probar una idea = test + idea.
    * probar una solución = try out + solution.
    * probar un punto = prove + point.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove
    2)
    a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to try

    no probé bocado en todo el díaI didn't eat a thing o have a bite to eat all day

    b) < método> to try
    c) < ropa> to try on
    d) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test
    2.
    probar vi ( intentar) to try

    ¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?

    probar A + INF — to try -ing

    3.
    probarse v pron <ropa/zapatos> to try on
    * * *
    = evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.

    Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.

    Ex: Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.
    Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.
    Ex: The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.
    Ex: Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.
    Ex: All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.
    Ex: Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.
    Ex: He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.
    Ex: Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.
    Ex: There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.
    Ex: The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.
    * por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
    * probando Algo = trial and error.
    * probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
    * probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * probar diferentes cosas = mess with.
    * probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.
    * probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probarse = try on.
    * probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.
    * probar una idea = test + idea.
    * probar una solución = try out + solution.
    * probar un punto = prove + point.

    * * *
    probar [ A10 ]
    vt
    A (demostrar) ‹teoría/acusación/inocencia› to prove
    esto prueba que ella tenía razón this proves that she was right
    B
    1 ‹vino/sopa› to taste; (por primera vez) to try
    nunca he probado el caviar I've never tried caviar
    no puedo probar el vino, el médico me lo ha prohibido I can't drink wine, doctor's orders
    desde entonces no he vuelto a probar la ginebra I haven't touched gin again since then
    no ha probado bocado en todo el día she hasn't eaten a thing o had a bite to eat all day
    2 ‹método› to try
    prueba la aspiradora antes de comprarla try the vacuum cleaner (out) before buying it
    estoy dispuesto a probar cualquier cosa con tal de curarme I'm prepared to try anything if it helps me to get better
    llevaron el coche a que le probaran los frenos they took the car to have the brakes tested
    3 ‹ropa› to try on probarle algo A algn to try sth ON sb
    no le puedo comprar zapatos sin probárselos I can't buy shoes for him without him trying them on o without trying them on him
    la modista sólo me probó el vestido una vez the dressmaker only gave me one fitting for the dress
    4 (poner a prueba) ‹empleado/honradez› to test
    dejaron el dinero allí para probarlo they left the money there to test him
    ■ probar
    vi
    1 (intentar) to try
    déjame probar a mí let me try, let me have a go
    probar no cuesta nada there's no harm in trying
    ¿has probado con quitamanchas? have you tried using stain remover?
    probar A + INF to try -ING
    prueba a hacerlo de la otra manera try doing it the other way
    2 ( ant) (sentar) (+ me/te/le etc) to suit
    la vida de ciudad no le prueba city life doesn't suit him
    ‹ropa/zapatos› to try on
    ¿quiere probárselo? would you like to try it on?
    quisiera probarme uno más grande I'd like to try a larger size
    * * *

     

    probar ( conjugate probar) verbo transitivo
    1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia to prove
    2
    a)vino/sopa to taste;

    ( por primera vez) to try
    b) método to try;

    coche/mecanismo to try out
    c) ropa to try on;

    probarle algo A algn to try sth on sb
    d) ( poner a prueba) ‹empleado/honradez to test;

    arma/vehículo to test (out)
    verbo intransitivo ( intentar) to try;
    probar A hacer algo to try doing sth
    probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos to try on
    probar
    I verbo transitivo
    1 (una teoría, un hecho) to prove
    2 (una máquina, un aparato, etc) to test
    3 (comida, bebida) to try
    (sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
    II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
    ' probar' also found in these entries:
    Spanish:
    bocado
    - gustar
    - suerte
    - acreditar
    - atestiguar
    - fortuna
    - tentar
    English:
    go
    - little
    - prove
    - sample
    - substantiate
    - taste
    - test
    - test drive
    - try
    - try out
    - authenticate
    - hand
    - onus
    - unproven
    * * *
    vt
    1. [demostrar, indicar] to prove;
    eso prueba que tenía razón that shows I was right
    2. [comprobar] to test, to check;
    prueba tú mismo la potencia de mi coche see for yourself how powerful my car is
    3. [experimentar] to try;
    lo hemos probado todo we've tried everything;
    probaron a varios actores antes de encontrar el que buscaban they tried o auditioned various actors before finding the one they were looking for
    4. [ropa] to try on;
    probar una camisa to try on a shirt
    5. [degustar] to taste, to try;
    ¿has probado alguna vez el caviar? have you ever tasted o tried caviar?;
    no prueba el vino desde hace meses he hasn't touched wine for months;
    no he probado bocado en todo el día I haven't had a bite to eat all day
    vi
    1. [tratar de]
    probar a hacer algo to try to do sth;
    prueba a nadar de espaldas try swimming backstroke;
    deja que pruebe yo let me try;
    por probar no se pierde nada there's no harm in trying
    2. [degustar]
    probar de todo to try a bit of everything
    * * *
    I v/t
    1 teoría test, try out
    2 ( comer un poco de) taste, try; ( comer por primera vez) try
    3 ( justificar) prove
    II v/i try;
    probar a hacer try doing
    * * *
    probar {19} vt
    1) : to demonstrate, to prove
    2) : to test, to try out
    3) : to try on (clothing)
    4) : to taste, to sample
    probar vi
    : to try
    * * *
    probar vb
    1. (examinar) to test / to try [pt. & pp. tried]
    2. (demostrar) to prove
    3. (catar) to taste
    4. (intentar) to try

    Spanish-English dictionary > probar

  • 17 наборная программа

    Универсальный русско-английский словарь > наборная программа

  • 18 композиция

    1. SDR 9
    2. SDR 7,4
    3. SDR 6
    4. SDR 41
    5. SDR 33
    6. SDR 26
    7. SDR 21
    8. SDR 17,6
    9. SDR 17
    10. SDR 13,6
    11. SDR 11
    12. PN 8
    13. PN 6,3
    14. PN 6
    15. PN 5
    16. PN 4
    17. PN 3,2
    18. PN 25
    19. PN 20
    20. PN 2,5
    21. PN 16
    22. PN 12,5
    23. PN 10
    24. composition

     

    композиция
    Осмысленное, сложное и/или оригинальное оформление всех движений в программе по фигурному катанию в соответствии с принципами пропорциональности, единства, объемности, рисунка, структуры и выразительности.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    composition
    Intentional, developed and/or original arrangement of all types of movements in figure skating program according to the principles of proportion, unity, space, pattern, structure and phrasing.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    3.20 композиция: Гомогенная гранулированная смесь базового полимера (ПЭ), включающая в себя добавки (антиоксиданты, пигменты, стабилизаторы и др.), вводимые на стадии производства композиции, в концентрациях, необходимых для обеспечения изготовления и использования труб, соответствующих требованиям настоящего стандарта».

    Пункт 4.1. Первый абзац изложить в новой редакции:

    «4.1 Размеры труб из композиций полиэтилена ПЭ 32 приведены в таблице 1, из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100 - в таблицах 2 и 3»;

    таблица 1. Наименование. Заменить слова: «из полиэтилена 32» на «из композиций полиэтилена 32»;

    головка. Заменить значения максимального рабочего давления воды при 20 °С: 0,25 на 2,5; 0,4 на 4; 0,6 на 6; 1 на 10;

    таблицы 2 и 3 изложить в новой редакции:

    Таблица 2 - Средний наружный диаметр и овальность труб из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100

    В миллиметрах

    Номинальный размер DN/OD

    Средний наружный диаметр dem

    Овальность после экструзии***, не более

    dem, min

    Предельное отклонение*

    10

    10,0

    +0,3

    1,2

    12

    12,0

    +0,3

    1,2

    16

    16,0

    +0,3

    1,2

    20

    20,0

    +0,3

    1,2

    25

    25,0

    +0,3

    1,2

    32

    32,0

    +0,3

    1,3

    40

    40,0

    +0,4**

    1,4

    50

    50,0

    +0,4**

    1,4

    63

    63,0

    +0,4

    1,5

    (75)

    75,0

    +0,5

    1,6

    90

    90,0

    +0,6

    1,8

    110

    110,0

    +0,7

    2,2

    (125)

    125,0

    +0,8

    2,5

    (140)

    140,0

    +0,9

    2,8

    160

    160,0

    +1,0

    3,2

    (180)

    180,0

    +1,1

    3,6

    (200)

    200,0

    +1,2

    4,0

    225

    225,0

    +1,4

    4,5

    250

    250,0

    +1,5

    5,0

    280

    280,0

    +1,7

    9,8

    315

    315,0

    +1,9

    11,1

    355

    355,0

    +2,2

    12,5

    400

    400,0

    +2,4

    14,0

    450

    450,0

    +2,7

    15,6

    500

    500,0

    +3,0

    17,5

    (560)

    560,0

    +3,4

    19,6

    630

    630,0

    +3,8

    22,1

    710

    710,0

    +6,4

    24,9

    800

    800,0

    +7,2

    28,0

    900

    900,0

    +8,1

    31,5

    1000

    1000,0

    +9,0

    35,0

    1200

    1200,0

    +10,8

    42,0

    1400

    1400,0

    +12,6

    49,0

    1600

    1600,0

    +14,4

    56,0

    1800

    1800,0

    +16,2

    63,0

    2000

    2000,0

    +18,0

    70,0

    * Соответствует ГОСТ ИСО 11922-1, квалитет В - для размеров DN/OD ≤ 630, квалитет А - для размеров DN/OD ≥ 710.

    ** Предельное отклонение увеличено до 0,4 мм по сравнению с указанным в ГОСТ ИСО 11922-1.

    *** Соответствует ГОСТ ИСО 11922-1, квалитет N, определяет изготовитель после экструзии.

    Примечание - Размеры, взятые в скобки, - нерекомендуемые.

    Таблица 3 - Толщины стенок и номинальные давления труб из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100

    В миллиметрах

    Наименование полиэтилена

    SDR 41

    SDR 33

    SDR 26

    SDR 21

    Номинальное давление, 105 Па (бар)

    ПЭ 63

    PN 2,5

    PN 3,2

    PN 4

    PN 5

    ПЭ 80

    PN 3,2

    PN 4

    PN 5

    PN 6,3

    ПЭ 100

    PN 4

    PN 5

    PN 6,3

    PN 8

    Номинальный размер DN/OD

    Толщина стенки е

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    10

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    12

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    16

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    20

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    25

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    32

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    40

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    50

    -

    -

    -

    -

    2,0

    +0,3

    2,4

    +0,4

    63

    -

    -

    2,0

    +0,3

    2,5

    +0,4

    3,0

    +0,4

    75

    2,0*

    +0,3

    2,3

    +0,4

    2,9

    +0,4

    3,6

    +0,5

    90

    2,2

    +0,4

    2,8

    +0,4

    3,5

    +0,5

    4,3

    +0,6

    110

    2,7

    +0,4

    3,4

    +0,5

    4,2

    +0,6

    5,3

    +0,7

    125

    3,1

    +0,5

    3,9

    +0,5

    4,8

    +0,6

    6,0

    +0,7

    140

    3,5

    +0,5

    4,3

    +0,6

    5,4

    +0,7

    6,7

    +0,8

    160

    4,0

    +0,5

    4,9

    +0,6

    6,2

    +0,8

    7,7

    +0,9

    180

    4,4

    +0,6

    5,5

    +0,7

    6,9

    +0,8

    8,6

    +1,0

    200

    4,9

    +0,6

    6,2

    +0,8

    7,7

    +0,9

    9,6

    +1,1

    225

    5,5

    +0,7

    6,9

    +0,8

    8,6

    +1,0

    10,8

    +1,2

    250

    6,2

    +0,8

    7,7

    +0,9

    9,6

    +1,1

    11,9

    +1,3

    280

    6,9

    +0,8

    8,6

    +1,0

    10,7

    +1,2

    13,4

    +1,5

    315

    7,7

    +0,9

    9,7

    +1,1

    12,1

    +1,4

    15,0

    +1,6

    355

    8,7

    +1,0

    10,9

    +1,2

    13,6

    +1,5

    16,9

    +1,8

    400

    9,8

    +1,1

    12,3

    +1,4

    15,3

    +1,7

    19,1

    +2,1

    450

    11,0

    +1,2

    13,8

    +1,5

    17,2

    +1,9

    21,5

    +2,3

    500

    12,3

    +1,4

    15,3

    +1,7

    19,1

    +2,1

    23,9

    +2,5

    560

    13,7

    +1,5

    17,2

    +1,9

    21,4

    +2,3

    26,7

    +2,8

    630

    15,4

    +1,7

    19,3

    +2,1

    24,1

    +2,6

    30,0

    +3,1

    710

    17,4

    +1,9

    21,8

    +2,3

    27,2

    +2,9

    33,9

    +3,5

    800

    19,6

    +2,1

    24,5

    +2,6

    30,6

    +3,2

    38,1

    +4,0

    900

    22,0

    +2,3

    27,6

    +2,9

    34,4

    +3,6

    42,9

    +4,4

    1000

    24,5

    +2,6

    30,6

    +3,2

    38,2

    +4,0

    47,7

    +4,9

    1200

    29,4

    +3,1

    36,7

    +3,8

    45,9

    +4,7

    57,2

    +5,9

    1400

    34,3

    +3,6

    42,9

    +4,4

    53,5

    +5,5

    66,7

    +6,8

    1600

    39,2

    +4,1

    49,0

    +5,0

    61,2

    +6,3

    76,2

    +7,8

    1800

    44,0

    +4,5

    55,1

    +5,7

    68,8

    +7,0

    85,8

    +8,7

    2000

    48,9

    +5,0

    61,2

    +6,3

    76,4

    +7,8

    95,3

    +9,7

    Продолжение таблицы 3

    Наименование полиэтилена

    SDR 17,6

    SDR 17

    SDR 13,6

    SDR 11

    Номинальное давление, 105 Па (бар)

    ПЭ 63

    PN 6

    -

    PN 8

    PN 10

    ПЭ 80

    (PN 7,5)

    PN 8

    PN 10

    PN 12,5

    ПЭ 100

    (PN 9,5)

    PN 10

    PN 12,5

    PN 16

    Номинальный размер DN/OD

    Толщина стенки е

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    10

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    12

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    16

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    20

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    25

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    2,3

    +0,4

    32

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    2,4

    +0,4

    3,0*

    +0,4

    40

    2,3

    +0,4

    2,4

    +0,4

    3,0

    +0,4

    3,7

    +0,5

    50

    2,9

    +0,4

    3,0

    +0,4

    3,7

    +0,5

    4,6

    +0,6

    63

    3,6

    +0,5

    3,8

    +0,5

    4,7

    +0,6

    5,8

    +0,7

    75

    4,3

    +0,6

    4,5

    +0,6

    5,6

    +0,7

    6,8

    +0,8

    90

    5,1

    +0,7

    5,4

    +0,7

    6,7

    +0,8

    8,2

    +1,0

    110

    6,3

    +0,8

    6,6

    +0,8

    8,1

    +1,0

    10,0

    +1,1

    125

    7,1

    +0,9

    7,4

    +0,9

    9,2

    +1,1

    11,4

    +1,3

    140

    8,0

    +1,0

    8,3

    +1,0

    10,3

    +1,2

    12,7

    +1,4

    160

    9,1

    +1,1

    9,5

    +1,1

    11,8

    +1,3

    14,6

    +1,6

    180

    10,2

    +1,2

    10,7

    +1,2

    13,3

    +1,5

    16,4

    +1,8

    200

    11,4

    +1,3

    11,9

    +1,3

    14,7

    +1,6

    18,2

    +2,0

    225

    12,8

    +1,4

    13,4

    +1,5

    16,6

    +1,8

    20,5

    +2,2

    250

    14,2

    +1,6

    14,8

    +1,6

    18,4

    +2,0

    22,7

    +2,4

    280

    15,9

    +1,7

    16,6

    +1,8

    20,6

    +2,2

    25,4

    +2,7

    315

    17,9

    +1,9

    18,7

    +2,0

    23,2

    +2,5

    28,6

    +3,0

    355

    20,1

    +2,2

    21,1

    +2,3

    26,1

    +2,8

    32,2

    +3,4

    400

    22,7

    +2,4

    23,7

    +2,5

    29,4

    +3,1

    36,3

    +3,8

    450

    25,5

    +2,7

    26,7

    +2,8

    33,1

    +3,5

    40,9

    +4,2

    500

    28,3

    +3,0

    29,7

    +3,1

    36,8

    +3,8

    45,4

    +4,7

    560

    31,7

    +3,3

    33,2

    +3,5

    41,2

    +4,3

    50,8

    +5,2

    630

    35,7

    +3,7

    37,4

    +3,9

    46,3

    +4,8

    57,2

    +5,9

    710

    40,2

    +4,2

    42,1

    +4,4

    52,2

    +5,4

    64,5

    +6,6

    800

    45,3

    +4,7

    47,4

    +4,9

    58,8

    +6,0

    72,6

    +7,4

    900

    51,0

    +5,2

    53,3

    +5,5

    66,1

    +6,8

    81,7

    +8,3

    1000

    56,6

    +5,8

    59,3

    +6,1

    73,5

    +7,5

    90,8

    +9,2

    1200

    68,0

    +6,9

    71,1

    +7,3

    88,2

    +9,0

    108,9

    +11,0

    1400

    -

    -

    83,0

    +8,4

    102,9

    +10,4

    -

    -

    1600

    -

    -

    94,8

    +9,6

    117,5

    +11,9

    -

    -

    1800

    -

    -

    106,6

    +10,8

    -

    -

    -

    -

    2000

    -

    -

    118,5

    +12,0

    -

    -

    -

    -

    Продолжение таблицы 3

    Наименование полиэтилена

    SDR 9

    SDR 7,4

    SDR 6

    Номинальное давление, 105 Па (бар)

    ПЭ 63

    -

    -

    -

    ПЭ 80

    PN 16

    PN 20

    PN 25

    ПЭ 100

    PN 20

    PN 25

    -

    Номинальный размер DN/OD

    Толщина стенки е

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    10

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    12

    -

    -

    -

    -

    2,0

    +0,3

    16

    2,0*

    +0,3

    2,3*

    +0,4

    2,7

    +0,4

    20

    2,3

    +0,4

    3,0*

    +0,4

    3,4

    +0,5

    25

    2,8

    +0,4

    3,5

    +0,5

    4,2

    +0,6

    32

    3,6

    +0,5

    4,4

    +0,6

    5,4

    +0,7

    40

    4,5

    +0,6

    5,5

    +0,7

    6,7

    +0,8

    50

    5,6

    +0,7

    6,9

    +0,8

    8,3

    +1,0

    63

    7,1

    +0,9

    8,6

    +1,0

    10,5

    +1,2

    75

    8,4

    +1,0

    10,3

    +1,2

    12,5

    +1,4

    90

    10,1

    +1,2

    12,3

    +1,4

    15,0

    +1,7

    110

    12,3

    +1,4

    15,1

    +1,7

    18,3

    +2,0

    125

    14,0

    +1,5

    17,1

    +1,9

    20,8

    +2,2

    140

    15,7

    +1,7

    19,2

    +2,1

    23,3

    +2,5

    160

    17,9

    +1,9

    21,9

    +2,3

    26,6

    +2,8

    180

    20,1

    +2,2

    24,6

    +2,6

    29,9

    +3,1

    200

    22,4

    +2,4

    27,4

    +2,9

    33,2

    +3,5

    225

    25,2

    +2,7

    30,8

    +3,2

    37,4

    +3,9

    250

    27,9

    +2,9

    34,2

    +3,6

    41,5

    +4,3

    280

    31,3

    +3,3

    38,3

    +4,0

    46,5

    +4,8

    315

    35,2

    +3,7

    43,1

    +4,5

    52,3

    +5,4

    355

    39,7

    +4,1

    48,5

    +5,0

    59,0

    +6,0

    400

    44,7

    +4,6

    54,7

    +5,6

    66,4

    +6,8

    450

    50,3

    +5,2

    61,5

    +6,3

    -

    -

    500

    55,8

    +5,7

    68,3

    +7,0

    -

    -

    560

    62,5

    +6,4

    76,5

    +7,8

    -

    -

    630

    70,3

    +7,2

    86,1

    +8,7

    -

    -

    710

    79,3

    +8,1

    97,0

    +9,8

    -

    -

    800

    89,3

    +9,1

    109,3

    +11,1

    -

    -

    900

    100,5

    +10,2

    -

    -

    -

    -

    1000

    111,6

    +11,3

    -

    -

    -

    -

    * Номинальная толщина стенки труб увеличена в соответствии с условиями применения по сравнению с указанной в ГОСТ ИСО 4065 для данного SDR.

    Примечания

    1 Номинальные давления PN, указанные в скобках, выбраны из ряда R40 по ГОСТ 8032.

    2 Полиэтилен ПЭ 63 не рекомендуется для изготовления труб диаметром более 250 мм.

    Пункт 4.1. Исключить слова: «При этом допускается изготовлять трубы с предельными отклонениями, указанными в скобках».

    Пункт 4.2. Первый абзац. Заменить значение: «плюс 1 %» на «±1 %»;

    второй абзац. Заменить значения: «плюс 3 %» на «±3 %» и «плюс 1,5 %» на «±1,5 %».

    Пункт 4.4 исключить.

    Пункт 5.1 изложить в новой редакции:

    «5.1 Трубы изготовляют из композиций полиэтилена (см. 3.20) минимальной длительной прочностью MRS 3,2 МПа (ПЭ 32), MRS 6,3 МПа (ПЭ 63), MRS 8,0 МПа (ПЭ 80), MRS 10,0 МПа (ПЭ 100) (приложение Г) по технологической документации, утвержденной в установленном порядке. Введение добавок на стадии экструзии труб не допускается. Допускается изготовлять трубы из композиций полиэтилена с использованием вторичного гранулированного полиэтилена ПЭ 32, ПЭ 63, ПЭ 80 или ПЭ 100, полученного из труб собственного производства.

    Классификация композиции полиэтилена по уровню минимальной длительной прочности MRS по таблице 4а (кроме ПЭ 32) должна быть установлена изготовителем композиции в соответствии с ГОСТ ИСО 12162.

    Таблица 4а - Классификация композиций полиэтилена

    Обозначение композиции полиэтилена

    Минимальная длительная прочность MRS, МПа

    Расчетное напряжение σs,МПа

    ПЭ 100

    10,0

    8,0

    ПЭ 80

    8,0

    6,3

    ПЭ 63

    6,3

    5,0

    ПЭ 32

    3,2

    2,5

    Значение MRS и классификацию композиции полиэтилена устанавливают, исходя из значения нижнего доверительного предела прогнозируемой гидростатической прочности σLPL, в соответствии с ГОСТ ИСО 12162. Значение σLPL должно быть определено на основе анализа данных длительных гидростатических испытаний образцов труб, выполненных по ГОСТ 24157. При определении длительной гидростатической прочности композиций полиэтилена ПЭ 100 прямая, описывающая временную зависимость прочности при 80 °С не должна иметь перегиба ранее 5000 ч».

    Раздел 5 дополнить пунктом - 5.1а:

    «5.1а Трубы должны соответствовать Единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому и гигиеническому контролю (надзору)».

    Пункт 5.2. Таблица 5. Графа «Значение показателя для труб из». Для показателя 1 заменить слова: «с синими продольными полосами в количестве не менее четырех» на «с синими продольными маркировочными полосами в количестве не менее трех»;

    после слов «не регламентируются» дополнить словами: «Цвет защитной оболочки - синий»;

    показатели 2, 3 и 4 изложить в новой редакции, показатель 5 дополнить знаком сноски «*»; дополнить показателем 7 и сноской «**»:

    Наименование показателя

    Значение показателя для труб из

    Метод испытания

    ПЭ 32

    ПЭ 63

    ПЭ 80

    ПЭ 100

    2 Относительное удлинение при разрыве, %, не менее

    250

    350

    350

    350

    По ГОСТ 11262 и 8.4 настоящего стандарта

    3 Изменение длины после прогрева (для труб номинальной толщиной 16 мм и менее), %, не более

    3

    По ГОСТ 27078 и 8.5 настоящего стандарта

    4 Стойкость при постоянном внутреннем давлении при 20 °С, ч, не менее

    При начальном напряжении в стенке трубы 6,5 МПа 100

    При начальном напряжении в стенке трубы 8,0 МПа 100

    При начальном напряжении в стенке трубы 9,0 МПа 100

    При начальном напряжении в стенке трубы 12,0 МПа 100

    По ГОСТ 24157 и 8.6 настоящего стандарта

    7 Термостабильность при 200 °С**, мин, не менее

    20

    По приложению Ж

    * В случае пластического разрушения до истечения 165 ч - см. таблицу 5а.

    ** Допускается проводить испытание при 210 °С или при 220 °С. В случае разногласий испытание проводят при температуре 200 °С.

    Пункт 5.3.1. Третий абзац исключить;

    дополнить абзацами и примечанием:

    «Маркировка не должна приводить к возникновению трещин и других повреждений, ухудшающих прочностные характеристики трубы.

    При нанесении маркировки методом печати цвет маркировки должен отличаться от основного цвета трубы. Размер шрифта и качество нанесения маркировки должны обеспечивать ее разборчивость без применения увеличительных приборов.

    Примечание - Изготовитель не несет ответственности за маркировку, ставшую неразборчивой в результате следующих действий при монтаже и эксплуатации: окрашивание, снятие верхнего слоя, использование покрытия или применение моющих средств, за исключением согласованных или установленных изготовителем.

    Маркировка труб с соэкструзионными слоями и труб с защитной оболочкой - в соответствии с В.2.3 и В.3.4 (приложение В)».

    Пункт 5.4.1. Первый абзац. Заменить значение: «до 1 т» на «до 3 т»; дополнить словами: «По согласованию с потребителем из пакетов допускается формировать блок-пакеты массой до 5 т»;

    первый и четвертый абзацы. Заменить слова: «и труднодоступных районов» на «и приравненных к ним местностей» (2 раза);

    третий абзац. Заменить значение: 20 на 16.

    Пункт 6.1. Первый абзац. Заменить слова: «Трубы из полиэтилена» на «Полиэтилен, из которого изготовляют трубы,»; заменить ссылку: ГОСТ 12.1.005 на ГОСТ 12.1.007.

    Пункт 6.2. Второй абзац после слов «соответствовать ГОСТ 12.3.030» изложить в новой редакции: «Предельно допустимые концентрации основных продуктов термоокислительной деструкции в воздухе рабочей зоны и класс опасности приведены в таблице 6»;

    таблицу 6 изложить в новой редакции:

    Таблица 6

    Наименование продукта

    Предельно допустимая концентрация (ПДК) в воздухе рабочей зоны по ГОСТ 12.1.005*, мг/м3

    Класс опасности по ГОСТ 12.1.007

    Действие на организм

    Формальдегид

    0,5

    2

    Выраженное раздражающее, сенсибилизирующее

    Ацетальдегид

    5

    3

    Общее токсическое

    Углерода оксид

    20

    4

    Общее токсическое

    Органические кислоты (в пересчете на уксусную кислоту)

    5

    3

    Общее токсическое

    Аэрозоль полиэтилена

    10

    4

    Общее токсическое

    * В Российской Федерации действует ГОСТ 29325,

    б) как расчетное значение из нескольких (в соответствии с таблицей 7а) измерений диаметра, равномерно расположенных в выбранном поперечном сечении.

    Таблица 7а - Количество измерений диаметра для данного номинального размера

    Номинальный размер трубы DN/OD

    Количество измерений диаметра в данном поперечном сечении

    ≤40

    4

    >40 и ≤600

    6

    >600 и ≤1600

    8

    >1600

    12

    Измерения проводят с погрешностью в соответствии с таблицей 7б.

    Таблица 7б - Погрешность измерения диаметра

    В миллиметрах

    Номинальный размер трубы DN/OD

    Допускаемая погрешность единичного измерения

    Среднеарифметическое значение округляют до*

    ≤600

    0,1

    0,1

    600 < DN ≤ 1600

    0,2

    0,2

    >1600

    1

    1

    * Округление среднего значения проводят в большую сторону.

    В случае перечисления б), рассчитывают среднеарифметическое значение полученных измерений, округляют в соответствии с таблицей 7б и записывают результат как средний наружный диаметр dеm».

    Пункт 8.3.4. Второй абзац. Заменить слова: «в таблицах 1 - 4» на «в таблицах 1, 3».

    Пункт 8.3.5. Заменить слова: «определяемыми по ГОСТ 29325» на «измеряемыми».

    Пункт 8.3.6. Второй абзац дополнить словами: «в процессе производства».

    Пункт 8.4 изложить в новой редакции:

    «8.4 Относительное удлинение при разрыве определяют по ГОСТ 11262* на образцах-лопатках, при этом толщина образца должна быть равна толщине стенки трубы. Отрезок трубы, изготовленный из пробы, отобранной по 7.2, разделяют на равное количество секторов, вырезают полосы, располагаемые приблизительно равномерно по окружности трубы, в количестве, указанном в таблице 7в.

    ________

    * В Российской Федерации действуют ГОСТ Р 53652.1-2009 и ГОСТ Р 53652.3-2009.

    Таблица 7в - Количество образцов

    Номинальный наружный диаметр, dn, мм

    20 ≤ dn < 75

    75  ≤ dn < 280

    280  ≤ dn < 450

    dn ≥ 450

    Количество полос для изготовления образцов

    3

    5

    5

    8

    Примечание - Для труб диаметром 40 мм и менее допускается вырезать полосы из двух или трех отрезков труб.

    Тип образца, метод изготовления и скорость испытания выбирают в соответствии с таблицей 8.

    Таблица 8

    Номинальная толщина стенки трубы е, мм

    Тип образца по ГОСТ 11262

    Способ изготовления

    Скорость испытания, мм/мин

    е ≤ 5

    1

    Вырубка штампом-про- сечкой или механическая обработка по ГОСТ 26277

    100 ± 10

    5 < е ≤12

    2

    Вырубка штампом-про- сечкой или механическая обработка по ГОСТ 26277

    50 ± 5

    е > 12

    2

    Механическая обработка по ГОСТ 26277

    25 ±2

    или е > 12

    3 по рисунку 1

    Механическая обработка по ГОСТ 26277

    10 ± 1

    x004.jpg

    Рисунок 1 - Образец типа 3

    Таблица 9 - Размеры образца типа 3

    Параметр

    Размеры, мм

    Общая длина l1, не менее

    250

    Начальное расстояние между центрами несущих болтов l2

    165 ± 5

    Длина рабочей части (параллельная часть) l3

    25 ± 1

    Расчетная длина l0

    20 ± 1

    Ширина головки b1

    100 ± 3

    Ширина рабочей части (параллельная часть) b2,

    25 ± 1

    Толщина е

    Соответствует толщине стенки трубы

    Радиус закругления r

    25 ± 1

    Диаметр отверстия d

    30 ± 5

    При изготовлении ось образца должна быть параллельна оси трубы и располагаться по центру полосы, при этом штамп-просечку устанавливают на внутреннюю сторону полосы.

    Перед испытанием образцы кондиционируют по ГОСТ 12423 при температуре испытания (23 ± 2) °С при номинальной толщине образца, мм:

    еn < 3 ………………………………………………..… в течение 1 ч ± 5 мин

    3 ≤ еп < 8 ……………………………………………………… » 3 ч ± 15 мин

    8 ≤ еn < 16 …………………………………………………….. » 6 ч ± 30 мин

    16 ≤ еn < 32 …………………………………………………… » (10 ± 1) ч

    еn ≥ 32 …………………………………………………………. » (16 ± 1) ч.

    Примечание - При достижении относительного удлинения 500 % испытание может быть прекращено до наступления разрыва образца.

    За результат испытания принимают минимальное значение относительного удлинения при разрыве, вычисленное до третьей значащей цифры».

    Пункт 8.5 дополнить словами: «на трубах номинальной толщиной стенки 16 мм и менее. При этом образцы перед испытанием кондиционируют в стандартной атмосфере 23 по ГОСТ 12423 при номинальной толщине испытуемой трубы, мм:

    еn < 3 ………………………………………………….. в течение 1 ч

    3 ≤ еп < 8 ……………………………………………………… » ≥3 ч

    8 ≤ еn < 16 …………………………………………………….. » ≥6 ч».

    Пункт 8.6. Заменить слова: «на трех пробах» на «на пробах»; исключить слова: «Расчет испытательного давления проводят с точностью 0,01 МПа»; дополнить словами: «Среда испытания - «вода в воде».

    Пункт 9.1. Последний абзац. Заменить слова: «и труднодоступные районы» на «и приравненные к ним местности».

    Пункт 9.2. Первый абзац изложить в новой редакции:

    «Трубы хранят по ГОСТ 15150, раздел 10 в условиях 5 ( ОЖ4) или 8 (ОЖ3). При этом трубы, изготовленные из несажевых композиций полиэтилена, хранят в условиях 8 (ОЖ3) в течение не более 12 мес, по истечению указанного срока они должны быть испытаны по показателям 2, 5, 7 таблицы 5».

    Пункт 10.2. Исключить слово: «хранения».

    Приложение А. Пункт А. 1. Исключить слово: «нормативных».

    Приложение Б. Таблицу Б.2 изложить в новой редакции:

    Таблица Б.2 - Расчетная масса 1 м труб из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100

    Номинальный размер DN/OD

    Расчетная масса 1 м труб, кг

    SDR 41

    SDR 33

    SDR 26

    SDR 21

    SDR 17,6

    SDR 17

    SDR 13,6

    SDR 11

    SDR 9

    SDR 7,4

    SDR 6

    10

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,051

    12

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,064

    16

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,090

    0,102

    0,115

    20

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,116

    0,132

    0,162

    0,180

    25

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,148

    0,169

    0,198

    0,240

    0,277

    32

    -

    -

    -

    -

    -

    0,193

    0,229

    0,277

    0,325

    0,385

    0,453

    40

    -

    -

    -

    0,244

    0,281

    0,292

    0,353

    0,427

    0,507

    0,600

    0,701

    50

    -

    -

    0,308

    0,369

    0,436

    0,449

    0,545

    0,663

    0,786

    0,935

    1,47

    63

    -

    0,392

    0,488

    0,573

    0,682

    0,715

    0,869

    1,05

    1,25

    1,47

    1,73

    75

    0,469

    0,543

    0,668

    0,821

    0,97

    1,01

    1,23

    1,46

    1,76

    2,09

    2,45

    90

    0,630

    0,782

    0,969

    1,18

    1,40

    1,45

    1,76

    2,12

    2,54

    3,00

    3,52

    110

    0,930

    1,16

    1,42

    1,77

    2,07

    2,16

    2,61

    3,14

    3,78

    4,49

    5,25

    125

    1,22

    1,50

    1,83

    2,26

    2,66

    2,75

    3,37

    4,08

    4,87

    5,78

    6,77

    140

    1,53

    1,87

    2,31

    2,83

    3,35

    3,46

    4,22

    5,08

    6,12

    7,27

    8,49

    160

    1,98

    2,41

    3,03

    3,71

    4,35

    4,51

    5,50

    6,67

    7,97

    9,46

    11,1

    180

    2,47

    3,05

    3,78

    4,66

    5,47

    5,71

    6,98

    8,43

    10,1

    12,0

    14,0

    200

    3,03

    3,82

    4,68

    5,77

    6,78

    7,04

    8,56

    10,4

    12,5

    14,8

    17,3

    225

    3,84

    4,76

    5,88

    7,29

    8,55

    8,94

    10,9

    13,2

    15,8

    18,7

    21,9

    250

    4,81

    5,90

    7,29

    8,92

    10,6

    11,0

    13,4

    16,2

    19,4

    23,1

    27,0

    280

    5,96

    7,38

    9,09

    11,3

    13,2

    13,8

    16,8

    20,3

    24,4

    28,9

    33,9

    315

    7,49

    9,35

    11,6

    14,2

    16,7

    17,4

    21,3

    25,7

    30,8

    36,6

    42,8

    355

    9,53

    11,8

    14,6

    18,0

    21,2

    22,2

    27,0

    32,6

    39,2

    46,4

    54,4

    400

    12,1

    15,1

    18,6

    22,9

    26,9

    28,0

    34,2

    41,4

    49,7

    59,0

    69,0

    450

    15,2

    19,0

    23,5

    29,0

    34,0

    35,5

    43,3

    52,4

    62,9

    74,6

    -

    500

    19,0

    23,4

    29,0

    35,8

    42,0

    43,9

    53,5

    64,7

    77,5

    92,1

    -

    560

    23,6

    29,4

    36,3

    44,8

    52,6

    55,0

    67,1

    81,0

    97,3

    116

    -

    630

    29,9

    37,1

    46,0

    56,5

    66,6

    69,6

    84,8

    103

    123

    146

    -

    710

    38,1

    47,3

    58,5

    72,1

    84,7

    88,4

    108

    131

    157

    186

    -

    800

    48,3

    59,9

    74,1

    91,4

    108

    112

    137

    166

    199

    236

    -

    900

    60,9

    75,9

    93,8

    116

    136

    142

    173

    210

    252

    -

    -

    1000

    75,4

    93,5

    116

    143

    168

    175

    214

    259

    311

    -

    -

    1200

    108

    134

    167

    206

    242

    252

    308

    373

    -

    -

    -

    1400

    148

    183

    227

    280

    -

    343

    419

    -

    -

    -

    -

    1600

    193

    239

    296

    365

    -

    448

    547

    -

    -

    -

    -

    1800

    243

    303

    375

    462

    -

    567

    -

    -

    -

    -

    -

    2000

    300

    374

    462

    571

    -

    700

    -

    -

    -

    -

    -

    Примечание после таблицы Б.2. Заменить слова: «плотности полиэтилена» на «плотности композиции полиэтилена», «полиэтилена плотностью» на «композиции полиэтилена плотностью».

    Приложение В изложить в новой редакции:

    Источник: 2:

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > композиция

  • 19 программа набора

    Универсальный русско-английский словарь > программа набора

  • 20 estudio

    m.
    1 study.
    ha dedicado muchos años al estudio del tema she has studied the subject for many years
    estar en estudio to be under consideration
    estudio de campo field study
    estudio de viabilidad feasibility study
    2 study (oficina).
    3 studio (Cine, Rad & TV).
    los estudios de la Metro the Metro studios
    estudio de grabación recording studio
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: estudiar.
    * * *
    1 (gen) study
    2 (encuesta) survey, study; (investigación) research
    3 (apartamento) studio flat (US apartment), bedsit
    4 (sala) studio
    1 (conocimientos) studies, education sing
    \
    cursar estudios to study
    dar estudios a alguien to pay for somebody's education
    dedicarse al estudio de algo to study something
    estar algo en estudio to be under consideration
    hacer estudios to study
    tener estudios to be well-educated
    estudio de grabación recording studio
    estudio de mercado market research
    estudio de televisión television studio
    * * *
    noun m.
    3) den
    * * *
    SM
    1) (=investigación) study

    estudio de desplazamientos y tiempos — (Com) time and motion study

    bolsa 9), plan 2)
    2) (=actividad investigadora) study
    3) (=análisis) [de intención de voto, edificio] survey

    estar en estudio — to be under consideration

    4) pl estudios (=educación) education sing

    cursar estudios de algo — to study sth

    dejar los estudios — (Escol) to drop out of school; (Univ) to drop out of university

    tener estudios — to have an education, be educated

    5) (=erudición) learning
    6) (Arte, Mús) study

    un estudio de pianoa study o étude for piano

    7) (=lugar de trabajo)
    a) [en una casa] study
    b) [profesional] [de artista, arquitecto] studio; Cono Sur [de abogado] office
    c) (Cine, Radio, TV) studio

    estudio cinematográfico, estudio de cine — film studio

    estudio de fotografía — photographer's studio, photographic studio

    8) (=apartamento) studio, studio flat
    * * *
    1)
    a) (Educ) ( actividad)

    primero está el estudioyour studies o work must come first

    b) (investigación, análisis) study
    c) (de asunto, caso) consideration

    está en o (RPl) a estudio en el Parlamento — it is being considered in parliament

    2) ( lugar)
    a) ( de artista) studio; ( de arquitecto) office, studio; ( de abogado) (CS) office
    b) (Cin, Rad, TV) studio
    c) ( en casa) study; ( apartamento) studio apartment
    3) (Mús, Art) study
    4) estudios masculino plural (Educ) education

    estudios primarios/superiores — primary/higher education

    * * *
    1)
    a) (Educ) ( actividad)

    primero está el estudioyour studies o work must come first

    b) (investigación, análisis) study
    c) (de asunto, caso) consideration

    está en o (RPl) a estudio en el Parlamento — it is being considered in parliament

    2) ( lugar)
    a) ( de artista) studio; ( de arquitecto) office, studio; ( de abogado) (CS) office
    b) (Cin, Rad, TV) studio
    c) ( en casa) study; ( apartamento) studio apartment
    3) (Mús, Art) study
    4) estudios masculino plural (Educ) education

    estudios primarios/superiores — primary/higher education

    * * *
    estudio1
    1 = studio.

    Ex: The author describes the design of the new studios which aim to be as flexible as possible.

    * estudio de cine = film location, film studio.
    * estudio de grabación = recording studio, sound recording studio.
    * estudio de música = music studio.
    * estudio de radio = radio studio.
    * estudio de televisión = television studio.
    * estudio discográfico = record studio.
    * filmar en el estudio = film in + the studio.
    * grabar en el estudio = film in + the studio.
    * rodar en el estudio = film in + the studio.

    estudio2
    2 = review, scholarship, study [studies, -pl.], work, calibration, surveying, analysis [analyses, -pl.].
    Nota: Proceso de estudio de un todo para encontrar sus partes esenciales y las relaciones existentes entre ellas.

    Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.

    Ex: The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.
    Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex: This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.
    Ex: The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.
    Ex: The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.
    * abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.
    * ámbito de estudio = scope.
    * área de estudio = study area, study area.
    * asignatura de estudios = curriculum subject.
    * beca de estudio(s) = study grant, education grant.
    * bolsa de estudios = bursary.
    * campo de estudio = field of study.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * centro de estudios = study centre.
    * comisionar un estudio = commission + study.
    * compañero de estudios = co-student.
    * con estudios = schooled, educated, educated.
    * con estudios superiores = highly educated.
    * con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].
    * dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.
    * desarrollo del plan de estudios = curriculum development.
    * disciplina de estudio = field of study.
    * diseñado para el estudio = curriculum-oriented.
    * diseño de planes de estudios = curriculum design.
    * edad de finalización de los estudios = terminal education age.
    * encargar un estudio = commission + study.
    * en el estudio = at study.
    * enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.
    * espacio reservado para el estudio = study space.
    * estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.
    * estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate, high school leaver.
    * estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
    * estudio académico = academic study.
    * estudio basado en un cuestionario = questionnaire survey.
    * estudio bibliométrico = bibliometric analysis.
    * estudio cartográfico = ordnance survey.
    * estudio cinematográfico = film location, film studio.
    * estudio clásico = classic study.
    * estudio comparativo = correlation study.
    * estudio crítico del estado de la cuestión = review.
    * estudio cualitativo = qualitative study.
    * estudio cuantitativo = quantitative study.
    * estudio de alcance = scoping study.
    * estudio de arquitectos = architecture firm, architectural firm.
    * estudio de caso = case study.
    * estudio de impacto = impact study.
    * estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.
    * estudio de la productividad = time-and-motion study, time study, motion study.
    * estudio del estado de la cuestión = survey.
    * estudio de los himnos = hymnology.
    * estudio Delphi = Delphi study.
    * estudio de mercado = market survey, market research, marketing audit, consumer research.
    * estudio de seguimiento = follow-up study.
    * estudio de usabilidad = usability study.
    * estudio de uso = use study.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * estudio de viabilidad = demonstration project, feasibility study.
    * estudio epidemiológico = epidemiological study.
    * estudio geológico = geological survey.
    * estudio local = area study.
    * estudio longitudinal = longitudinal study.
    * estudio piloto = pilot study, pilot test.
    * estudio por simulación = simulation study.
    * estudio regional = area study.
    * estudios = academic background, course of study, educational career.
    * estudios africanos = African studies.
    * estudios afroamericanos = black studies.
    * estudios culturales = cultural studies.
    * estudios de administración = management studies.
    * estudios de auxiliar administrativo = information administration.
    * estudios de gestión = management science.
    * estudios de la mujer = women's studies, gender studies.
    * estudios de la paz y los conflictos = peace and conflict studies.
    * estudios de licenciatura = graduate work, graduate education.
    * estudios de literatura clásica = classical studies.
    * estudios del medio ambiente = environmental studies.
    * estudios de secretariado = secretarial studies.
    * estudios de tipografía = typographical studies.
    * estudios empresariales = business studies.
    * estudios en el extranjero = study abroad.
    * estudios europeos = European studies.
    * estudio sicométrico = psychometric study.
    * estudios literarios = literary studies.
    * estudios relacionados con las misiones religiosas = missiology.
    * estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.
    * estudios sobre paz y conflictos = peace and conflict studies.
    * estudios sociales = cultural studies.
    * estudios socioculturales = cultural studies.
    * estudio topográfico = surveying.
    * estudio universitario = academic study.
    * finalización de los estudios = graduation.
    * finalizar los estudios de BUP = complete + high school.
    * grupo de estudio = study circle.
    * habitación de estudio = private study, study facilities.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio cult = heritage organisation.
    * libro de estudio = study book.
    * materia de estudio = subject of study.
    * material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.
    * mesa de estudio = carrel, study table.
    * mesa individual de estudio = study carrel.
    * metodología de estudio = study skills.
    * nivel de estudios = educational background, level of education.
    * objeto de estudio = subject, object of study, under study.
    * partitura de estudio = miniature score.
    * permiso de estudios = study leave.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * plan de estudios = curriculum [curricula, -pl.], syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], school curriculum, study plan.
    * planes de estudios = syllabi.
    * primer año de estudios superiores = freshman year.
    * programa de estudio = programme of study.
    * programa de estudios = course brochure, educational program(me), school program(me), study program(me), syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], education programme.
    * programa de estudios común = common core syllabus.
    * programas de estudios = syllabi.
    * realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].
    * realizar estudios = do + study.
    * realizar un estudio = carry out + survey, conduct + survey, undertake + study, undertake + survey, conduct + study.
    * realizar un estudio evaluativo = conduct + review.
    * reforma del plan de estudios = curriculum development.
    * relacionado con los estudios = course-related.
    * relativo a los estudios de diplomatura = undergrad (undergraduate).
    * relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].
    * sala de estudio = study facilities, study room.
    * sin estudios = ill-educated.
    * técnicas de estudio = study skills.
    * tema de estudio = study area, under study.
    * terminar los estudios = graduate.
    * tiempo de estudio = study time.
    * unidad de estudio = unit of study, study unit.
    * viaje de estudio = study trip.
    * zona de estudio = study area, study facilities.

    * * *
    A
    1 ( Educ)
    (actividad): primero está el estudio y después la diversión your studies o work o studying must come first, then you can enjoy yourself
    2
    (investigación, análisis): el estudio de la fauna de la zona the study of the area's fauna
    realizó un estudio sobre la mortalidad infantil she carried out a survey o study on infant mortality
    le hicieron un estudio hormonal she had a series of hormone tests done
    3 (de un asunto, caso) consideration
    le presentaron un nuevo proyecto para su estudio they put forward a new plan for his consideration
    está en o ( RPl) a estudio en el Parlamento it is being considered in parliament
    Compuestos:
    field study
    market research
    1 (de un artista) studio; (de un arquitecto) office, studio; (de un abogado) (CS) office
    2 ( Cin, Rad, TV) studio
    la película se realizará íntegramente en estudios the movie will be made entirely in the studio
    4 (apartamento) studio apartment o ( BrE) flat
    Compuestos:
    recording studio
    photographic studio
    ( RPl) (oficina) lawyer's office; (grupo) legal practise*
    C
    1 ( Mús) study, étude
    2 ( Art) study
    D estudios mpl ( Educ) education
    estudios primarios/superiores primary/higher education
    está cursando estudios de especialización she is doing her specialization
    se sacrificó para darle estudios a su hijo she made a lot of sacrifices to give her son an education o to put her son through school
    para ese trabajo no hace falta tener estudios you don't need a degree for that job
    ¿por qué dejaste los estudios? why did you give up your studies?, why did you quit school? ( AmE)
    * * *

     

    Del verbo estudiar: ( conjugate estudiar)

    estudio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    estudió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    estudiar    
    estudio
    estudiar ( conjugate estudiar) verbo transitivo
    1
    a) asignatura to study;

    ( en la universidad) to study, read (frml);
    ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?


    c)lección/tablas to learn

    2 ( observar) ‹rostro/comportamiento to study
    3 (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto to study;
    propuesta to study, consider;
    causas to look into, investigate
    verbo intransitivo
    to study;

    debes estudio más you must work harder;
    dejó de estudio a los 15 años she left school at 15;
    estudio para algo to study to be sth
    estudiarse verbo pronominal ( enf) ‹ lección to study;

    papel to learn
    estudio sustantivo masculino
    1
    a) (Educ) ( actividad):

    primero está el estudio studying o your studies o work must come first

    b) (investigación, análisis) study;


    c) (de asunto, caso) consideration;


    2 ( lugar)

    ( de arquitecto) office, studio
    b) (Cin, Rad, TV) studio

    c) ( en casa) study;

    ( apartamento) studio apartment
    3
    estudios sustantivo masculino plural (Educ) education;

    estudios superiores higher education;
    quiso darle estudios a su hijo she wanted to give her son an education;
    tener estudios superiores to have a degree;
    dejar los estudios to give up one's studies
    estudiar verbo transitivo & verbo intransitivo to study: estudia para abogado, she's studying to become a lawyer ➣ Ver nota en study
    estudio sustantivo masculino
    1 study: todas las tardes dedico tres horas al estudio, I spend three hours studying every afternoon
    2 (investigación) research
    estudio de mercado, market research
    3 (sala) studio
    estudio fotográfico, photographic studio
    4 (apartamento) studio (flat)
    5 Educ estudios, studies
    (educación) education
    tener estudios, to have an education
    ' estudio' also found in these entries:
    Spanish:
    geológica
    - geológico
    - grafológica
    - grafológico
    - interdisciplinaria
    - interdisciplinario
    - investigación
    - robar
    - sanctasanctórum
    - cabina
    - concienzudo
    - despacho
    - detallado
    - detenido
    - ecológico
    - elaborar
    - especialidad
    - estadística
    - estudiar
    - examen
    - fondo
    - hispanismo
    - laguna
    - objeto
    - terminar
    English:
    bedsit
    - bedsitter
    - breakdown
    - case study
    - comprehensive
    - consideration
    - den
    - economics
    - ESL
    - ESP
    - horticulture
    - invalid
    - market research
    - pilot study
    - province
    - review
    - rocketry
    - studio
    - studio flat
    - study
    - wide-ranging
    - case
    - curriculum
    - feasibility
    - field
    - investigation
    - market
    - survey
    * * *
    1. [actividad] study;
    ha dedicado muchos años al estudio del tema she has studied the subject for many years;
    estar en estudio to be under consideration
    estudio de mercado [técnica] market research; [investigación] market survey
    2. [investigación] study;
    ha publicado un estudio sobre el tema she's published a study on the subject;
    hacer un estudio de algo to survey sth;
    le hicieron un estudio de la flora intestinal they investigated the composition of her intestinal flora
    estudio de campo field study;
    estudio geológico geological survey;
    estudio de impacto ambiental environmental impact study;
    estudio de viabilidad feasibility study
    3.
    estudios [educación] studies;
    el niño va muy bien en los estudios the boy is doing very well at school;
    al terminar sus estudios en Viena, viajó a París on completing his studies in Vienna he travelled to Paris;
    dar estudios a alguien to pay for o finance sb's education;
    dejó los estudios a los quince años he left school at fifteen;
    tener estudios to be educated
    estudios de posgrado postgraduate studies o education;
    estudios primarios primary education;
    estudios secundarios secondary education;
    estudios superiores higher education
    4. [despacho] study;
    [de fotógrafo, pintor, arquitecto] studio; RP [de abogado] practice
    5. [apartamento] studio Br flat o US apartment
    6. Cine, Rad & TV studio;
    los estudios de la Metro the Metro studios
    estudio de grabación recording studio
    7. Arte study
    8. Mús étude, study;
    estudio para piano piano study
    * * *
    m
    1 disciplina study
    2 apartamento studio, Br
    studio flat
    3 de cine, música studio
    4
    :
    estudios (universitarios) pl university education sg ;
    tener estudios have a degree;
    una persona sin estudios a person with no formal education
    * * *
    1) : study
    2) : studio
    3) estudios nmpl
    : studies, education
    * * *
    1. (en general) study [pl. studies]
    2. (apartamento) studio flat
    3. (de televisión, cine) studio

    Spanish-English dictionary > estudio

См. также в других словарях:

  • Program Composition Notation — (PCN) is a specification notation for building up larger programs from smaller modules or programs (usually written in C or Fortran). Efficient parallel programming is at the heart of PCN. Larger composed programs are intended to execute… …   Wikipedia

  • Program music — Programme music is a form of art music intended to evoke extra musical ideas, images in the mind of the listener by musically representing a scene, image or mood [http://www.encyclopedia.com/html/p1/progrmus.asp] . By contrast, absolute music… …   Wikipedia

  • program music — music intended to convey an impression of a definite series of images, scenes, or events. Cf. absolute music. [1880 85] * * *       instrumental music that carries some extramusical meaning, some “program” of literary idea, legend, scenic… …   Universalium

  • Program for the Exceptionally Gifted — The Program for the Exceptionally Gifted ( PEG ) at Mary Baldwin College is a radical acceleration program designed for girls ages 12 to 16 who have not completed high school. The program was founded in 1985 with a class of 11 students and now… …   Wikipedia

  • program music — noun musical compositions intended to evoke images or remind the listener of events • Syn: ↑programme music • Hypernyms: ↑musical composition, ↑opus, ↑composition, ↑piece, ↑piece of music * * * ˈprogramme music 7 …   Useful english dictionary

  • composition — Synonyms and related words: Anschluss, Intertype, Linotype, Monotype, Nachtmusik, Portland cement, Spackle, abatement of differences, absolute music, accommodation, adaptation, addition, adjustment, admixture, adobe, affiliation, agglomeration,… …   Moby Thesaurus

  • New Frontiers program — For other uses, see New Frontier (disambiguation). The spacecraft New Horizons launched in 2006 towards Pluto The New Frontiers program is a series of space exploration missions being conducted by NASA with the purpose of researching several of… …   Wikipedia

  • Function composition (computer science) — In computer science, function composition (not to be confused with object composition) is an act or mechanism to combine simple functions to build more complicated ones. Like the usual composition of functions in mathematics, the result of the… …   Wikipedia

  • Voyager program — This article is about the unmanned space probes of the 1970s. For other uses, see Voyager. The trajectories that enabled Voyager spacecraft to visit the outer planets and achieve velocity to escape our solar system The Voyager program is a U.S… …   Wikipedia

  • Algorithmic composition — is the technique of using algorithms to create music.Algorithms (or, at the very least, formal sets of rules) have been used to compose music for centuries; the procedures used to plot voice leading in Western counterpoint, for example, can often …   Wikipedia

  • Hz-program — is a typographic composition computer program, created by German typeface designer Hermann Zapf. The goal of this program was to produce the perfect grey type area without the rivers and holes of too wide word spacing. History In a 1993 essay,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»